WOULD BE GIVEN - перевод на Русском

[wʊd biː givn]
[wʊd biː givn]
будет предоставлена
will be provided
will be given
would be provided
would be given
will be made available
provided
will be granted
will be offered
would be made available
will be afforded
будет уделяться
will be given
will focus on
will be paid
would be given
will be placed on
will receive
would focus on
would be paid
will be accorded
will be devoted
получат
will receive
will get
will have
would receive
will gain
obtain
would have
will be awarded
would get
will be granted
будет уделено
will be paid to
will be given to
will focus
would be given
will be placed
would focus
would be paid to
will be devoted to
will concentrate
given
будут даны
will be given
would be given
will provide
will be provided
would be provided
will be made
shall give
будет предоставляться
will be provided
is provided
will be made available
would be given
will provide
shall be
would be available
be granted
would provide
will receive
даст
will give
will provide
would give
would provide
will let
will yield
would allow
makes
's gonna give
shall give
будет отдаваться
will be given to
would be given to
will be accorded
given to
будет отдан
will be given to
be given
would give
будет оказана
will be provided
would be provided
will be rendered
will be given
were given
will be extended
will have
will be assisted
will be offered
will receive
будет отведена

Примеры использования Would be given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This opportunity would be given in the same order in which the Member State's name was initially drawn.
Эта возможность будет предоставлена в том же порядке очередности, в соответствии с которым государства- члены были распределены по результатам первоначальной жеребьевки.
Statutory rules of States parties would be given primacy with regard to the conflict of priority between the insolvency administrator and the assignees.
Нормы статутного права государств- участников получат приоритет для определения очередности при возникновении коллизии между конкурсным управляющим и цессионариями.
The representative assured the Board that IDD control would be given high priority
Представитель заверил Совет в том, что деятельности по борьбе с РЙН будет уделяться первоочередное внимание
Although more detailed information would be given to the Committee, he hoped it was clear that the Government was working to combat impunity in cases of torture.
Хотя Комитету будет предоставлена более подробная информация, он надеется на то, что из вышесказанного очевидно, что правительство ведет борьбу с безнаказанностью в случаях с пытками.
Historical education would be given significant attention in his 2015 report on guarantees of non-recurrence.
Вопросам исторического просвещения будет уделено значительное внимание в его докладе на тему гарантий недопущения нарушений, который будет представлен в 2015 году.
the list would be revised and women would be given the possibility, if they so wished,
условий перечень будет пересматриваться, и женщинам будет предоставлена возможность, если они захотят,
Emigrants who wished to return to Bhutan would be given the option to reapply for Bhutanese citizenship, which now involved
Те эмигранты, которые пожелали вернуться в Бутан, получат возможность вновь подать заявление на получение бутанского гражданства,
As a second stage, consideration would be given to the possibility of introducing cash rewards or bonuses.
На втором этапе внимание будет уделяться возможности введения системы денежных премий или поощрительных выплат.
Eritrea hoped that the clarifications would be given prior to the Summit of the Central Organ which was then scheduled for 17-18 December.
Эритрея рассчитывала, что разъяснения будут даны до начала встречи на высшем уровне Центрального органа, которая была запланирована на 17- 18 декабря.
It is intended that these areas would be given priority attention as a result of resources released from efficiency measures.
Предполагается, что этим областям будет уделено приоритетное внимание в результате высвобождения ресурсов за счет мер по повышению эффективности.
The delegations would be given the opportunity to come with written comments within a set time frame.
Делегациям будет предоставлена возможность представлять письменные замечания в течение установленного периода времени.
He also confirmed that more attention would be given to the rights for child participation
Кроме того, он подтвердил, что больше внимания будет уделяться правам, связанным с участием детей,
Ultimately, she hoped that such individuals would be given full civil
Оратор выражает надежду, что в конце концов такие лица получат полные гражданские
Assistance would be given to both entities in the light of their needs
Помощь будет предоставляться обоим образованиям с учетом их потребностей
One delegation hoped that South-South cooperation would be given more consideration in the next UNOPS annual report
Одна из делегаций выразила надежду, что в следующем ежегодном докладе ЮНОПС будет уделено больше внимания сотрудничеству Юг- Юг,
His delegation hoped that States would be given an opportunity to submit written comments on developing the policy of Internet access to the database.
Делегация Австралии надеется на то, что государствам будет предоставлена возможность представить письменные комментарии по вопросу о разработке политики, связанной с доступом к базе данных через сеть Интернет.
In addition, voters would be given the option to vote for the alliance as a whole if they did not prefer a specific party.
Кроме того, избиратели получат возможность голосовать за Альянс в целом, если они не отдают предпочтение какой-то конкретной стороне.
Thus, particular attention would be given to education, training
Таким образом, особое внимание будет уделяться образованию, подготовке кадров
Ms. Tobing-Klein(Suriname) said that answers to the various questions regarding maternal mortality rates and children would be given in the context of the implementation of the Millennium Development Goals.
Гжа Тобинг- Клейн( Суринам) говорит, что ответы на различные вопросы, касающиеся показателей материнской смертности и детей, будут даны в контексте осуществления целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Heads of Government would be given precedence in the speaking order
главам правительств слово будет предоставляться в первоочередном порядке,
Результатов: 336, Время: 0.119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский