A LOS ELECTORES - перевод на Русском

избирателей
votantes
electoral
del electorado
voto
электората
un electorado
de los electores
de los votantes
избирателям
votantes
electores
al electorado
избиратели
votantes
electores
среди избирателей
de los votantes
electoral
entre los electores
entre el electorado

Примеры использования A los electores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
fue una de las seis mujeres que escribieron la histórica" Carta de la Mujer a los Electores", en agosto de 1986.
группы из шести женщин, которые написали историческое<< Письмо женщин к избирателям>>, август 1986 года.
Por otra parte, en los reportajes sobre las elecciones únicamente se presentó a una candidata a diputada dirigiéndose a los electores, aunque en las listas de candidatos había 1.099 mujeres.
В репортажах о выборах, с другой стороны, была представлена всего одна женщина- кандидат, баллотировавшаяся в члены Собрания, которая выступила с обращением к избирателям, хотя в списках кандидатов значилось 1099 женщин.
conocer y saludar a los electores a las cinco y media.
еще встреча с избирателями, и приветственная речь в 5: 30.
los debates parlamentarios y el ejemplo de la cooperación parlamentaria, se puede asegurar a los electores que sus preocupaciones se tienen en cuenta a nivel político.
демонстрация готовности к сотрудничеству со стороны парламентов могут помочь убедить избирателей в том, что их проблемы решаются на политическом уровне.
se celebró un referéndum en el que se formularon dos preguntas a los electores; la mayoría rechazó el actual estatuto territorial de la isla, y el 61% se pronunció a favor de la configuración como Estado.
просьбе правительства Соединенных Штатов, показал, что большинство голосовавших выступают против нынешнего статуса острова, и что 61 процент выступают за статус штата.
Para informar a los electores sobre los horarios y el procedimiento a realizar durante el proceso de votación, se publicaron notas, volantes,
Для информирования избирателей о сроках и порядке осуществления необходимых избирательных действий были изданы памятки,
se registre a los electores, se establezca una comisión electoral independiente
провести регистрацию избирателей, создать независимую избирательную комиссию
Sin embargo, a pesar de estas iniciativas, el Gobierno está percatado de que deberían adoptarse nuevas medidas para educar a los electores y eliminar las opiniones
Однако, несмотря на достигнутое, правительство понимает, что необходимы дальнейшие усилия по воспитанию электората и разрушению традиционных мнений
daba seguridades a los electores sobre el secreto del voto, describía los documentos de habilitación
убеждали избирателей в том, что на выборах будет соблюдаться тайна голосования,
Con objeto de garantizar el principio de igualdad, la Constitución estipula que la Junta Electoral será responsable de la presentación justa e igual de los candidatos a los electores a través de discursos y comunicaciones(apartado 2 del artículo 128 de la Constitución
В целях претворения в жизнь принципа равных возможностей Конституция возлагает на Комитет по всеобщим выборам ответственность за предоставление избирателям объективной и не дающей преимуществ и предпочтений информации о кандидатах в обращениях к общественности
e instruir a los electores.
обеспечивать просвещение избирателей.
Se encarece a los electores que tengan" en cuenta
Избиратели должны" иметь в виду,
los medios de comunicación han emitido diversos programas relacionados con las elecciones durante la campaña, incluidos los debates,">que permitieron a los electores hacer una elección más ponderada.
которые позволили избирателям сделать более осознанный выбор.
advierten a los electores que cometen un delito
предупреждают избирателей о том, что, если ктолибо будет голосовать за них,
de los Estados Unidos de los que se deduce que las elecciones no fueron más que una parodia de proceso democrático y que se llevaba a los electores a los colegios electorales a punta de fusil.
газетах Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки статьи о том, что эти выборы представляли собой лишь пародию на демократический процесс и что избиратели доставлялись на участки под дулами винтовок.
no a los electores del país,
осудив не только избирателей страны, но и группы,
no solamente dando su voto a personas que no siempre guardan lealtad a los electores, pero sí, con más frecuencia,
общих консультаций в ходе референдумов по тем или иным вопросам, а не путем голосования за тех лиц, которые лояльны не своему электорату, а зачастую состоятельным спонсорам,
Al respecto, los parlamentarios tienen una función de importancia crucial que desempeñar para explicar a los electores que, si bien existen problemas en su país, este por sí solo no puede resolverlos sin
В этой связи перед парламентами встает чрезвычайно важная задача-- разъяснить гражданам, что страна не может решить свои проблемы в одиночку,
que inicialmente habían centrado su atención en la cuestión de las condiciones exigidas a los electores, han empezado a rechazar totalmente el referendo
другие лидеры племени в Мугладе, которые изначально усиленно работали над вопросом о праве на участие в выборах, теперь начинают выступать против проведения референдума
niños fuera del horario escolar hacían llamamientos casa por casa para persuadir a los electores de ir a votar,
комитетов защиты революции, а также учащиеся во внеучебное время обходили все дома, убеждая избирателей в необходимости участия в голосовании,
Результатов: 69, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский