A PRESENTAR PROPUESTAS - перевод на Русском

представить предложения
presentara propuestas
formular propuestas
formular sugerencias
a que presente propuestas
вносить предложения
formular propuestas
presentar propuestas
hacer sugerencias
hacer propuestas
formular sugerencias
realizar propuestas
выдвигать предложения
presentar propuestas
formular propuestas
proponer
formular sugerencias
hacer propuestas
представления предложений
presentación de propuestas
presentar propuestas
presentar ofertas
presentación de ofertas
presentación de sugerencias
представлять предложения
presentar propuestas
formular propuestas
presente propuestas
presenten sugerencias
presentar mociones
обращаться с предложениями

Примеры использования A presentar propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
toda delegación tiene derecho a presentar propuestas y plantear en sesión plenaria cualquier tema pertinente a la labor de la Conferencia.
каждая делегация имеет право вносить предложения и поднимать любую тему, имеющую отношение к работе Конференции, на пленарном заседании.
Estamos de acuerdo con la opinión del Secretario General en el sentido de que existe una responsabilidad especial en relación con el incremento de estos problemas que lo obliga a presentar propuestas tendientes a abordarlos, a fin de evitar su reiteración.
Мы согласны с мнением Генерального секретаря, что имеется особая ответственность в связи с эскалацией этих проблем, которая вынуждает его представить предложения по предотвращению их повторного возникновения.
Reafirma el derecho soberano de los Estados Miembros a presentar propuestas en el contexto del reglamento de la Asamblea General
Подтверждает суверенное право государств- членов представлять предложения в контексте Правил процедуры Генеральной Ассамблеи
el orador insta a las delegaciones a aportar más apoyo financiero y a presentar propuestas sobre cómo solucionar el problema del trabajo acumulado.
таким образом, он настоятельно призывает делегации увеличить объемы выделяемых финансовых ресурсов и представить предложения по решению проблемы.
todos los Estados Miembros tienen derecho a presentar propuestas para su consideración por el Comité Especial,
все государства- члены имеют право представлять предложения на рассмотрение Специального комитета,
Reafirma el derecho soberano de los Estados Miembros a presentar propuestas en el contexto del reglamento de la Asamblea General
Подтверждает суверенное право государств- членов представлять предложения в контексте Правил процедуры Генеральной Ассамблеи
capacitación en sistemas, e invita a presentar propuestas sobre entregables en las dos primeras categorías.
и предлагается представлять предложения по достижению результатов, запланированных применительно к первым двум уровням.
teniendo presente el derecho de cada Estado a presentar propuestas de conformidad con el mandato del Comité Especial;
учитывая право каждого государства представлять предложения в соответствии с мандатом Специального комитета;
En el quincuagésimo sexto período de sesiones, el Departamento volvió a presentar propuestas que ya había sometido a la Asamblea General en el quincuagésimo quinto período de sesiones(A/AC.172/2000/6 y A/56/300).
На пятьдесят шестой сессии Департамент вновь представил предложения, которые он уже представлял Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии( A/ AC. 172/ 2000/ 6 и А/ 56/ 300).
A este respecto, la Asamblea pidió al Tribunal que volviera a presentar propuestas sobre los recursos de la División de Investigaciones para 2005 a fin de examinarlas en su período de sesiones de otoño de 2004.
В связи с этим Ассамблея просила Трибунал вновь внести предложения о потребностях Следственного отдела в ресурсах на 2005 год для их рассмотрения на ее пятьдесят девятой сессии осенью 2004 года.
aplicado plenamente la resolución 60/260 de la Asamblea General y haya vuelto a presentar propuestas que no guardan ninguna relación con la reforma de la gestión,
Секретариат не полностью выполнил положения резолюции 60/ 260 Генеральной Ассамблеи и вновь представил предложения, которые не связаны с реформой по вопросам управления
Se opinó que la referencia hecha en el párrafo 53 a la invitación a presentar propuestas con respecto a las especificaciones y a las cláusulas contractuales revisadas podría interpretarse en el sentido de que las cláusulas del contrato eran susceptibles de negociación aun antes de la adjudicación definitiva.
Было высказано мнение, что указание в пункте 53 на запрос предложений в отношении пересмотренных спецификаций и условий контракта может означать, что условия контракта открыты для переговоров даже до принятия окончательного решения о выдаче подряда.
preservar el derecho de todos los participantes a presentar propuestas.
одновременно обеспечить право всех участников на представление предложений.
sin derecho a voto ni a presentar propuestas, en las deliberaciones del Consejo de Administración sobre cuestiones comprendidas en el ámbito de sus actividades.
без права голоса и внесения предложений, в работе Совета управляющих по вопросам, входящим в сферу их деятельности.
sociedad civil locales y al sistema de las Naciones Unidas a presentar propuestas.
особые усилия прилагались для стимулирования предложений местных организаций гражданского общества и органов системы Организации Объединенных Наций.
Se invita al Secretario General a examinar el funcionamiento de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y a presentar propuestas sobre la manera de promover un intercambio más directo entre la Junta
Генеральному секретарю предлагается рассмотреть вопрос о функционировании Консультативного совета высокого уровня по устойчивому развитию и представить предложения относительно путей поощрения более тесного взаимодействия между Советом
Se invitó a presentar propuestas a 15 compañías de seguros, y tres de las cuatro respuestas
Пятнадцати компаниям было предложено представить предложения, при этом из четырех полученных ответов три соответствовали спецификациям,
que tendrían derecho a hacer uso de la palabra y a presentar propuestas.
которые имели бы право делать заявления и вносить предложения.
El Presidente invitó además a todas las delegaciones interesadas a presentar propuestas, observaciones y sugerencias respecto de su propuesta para el documento final,
Он предложил далее всем заинтересованным делегациям представить предложения, замечания и мнения по предлагаемому Председателем итоговому документу,
a formular observaciones y a presentar propuestas para su examen por el Comité.
высказывать мнения и вносить предложения для рассмотрения Комитетом.
Результатов: 66, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский