Примеры использования A suprimir на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
organizativas encaminadas a suprimir todas las formas de la trata de mujeres
Y la incapacidad de las instituciones globales para brindar un aumento permanente de la prosperidad debilitó la confianza que en tiempos mejores ayudaría a suprimir los violentos demonios de nuestra era.
que la demandada se negó a suprimir a pesar de que la demandante se lo pidió.
de información que ayuden a suprimir prejuicios que obstaculizan el logro de la igualdad de la mujer.
Para propiciar el consenso, está dispuesta a suprimir el comienzo del texto del párrafo 9 antes de integrarlo en la nueva formulación y a dejar en reserva el párrafo 7.
Por último, informó al Consejo de que el Comité estaba dispuesto a suprimir de la lista a personas que ya no representaban una amenaza para la paz
La importancia que el Presidente concede a la infancia se refleja en una estrategia de desarrollo destinada a suprimir la miseria y satisfacer las necesidades fundamentales, como el agua potable
El Colegio de Abogados Croata se ha negado a suprimir o reducir la cuota de admisión de 10.000 marcos alemanes,
El Comité acoge con agrado las medidas orientadas a suprimir las diferencias por motivos de género en el mercado laboral,
Un Estado culpable de semejante violación no invocará la seguridad nacional para justificar medidas destinadas a suprimir la oposición a estos abusos,
El Comité Internacional de la Cruz Roja se ha visto forzado a suprimir su programa de ayuda alimentaria por falta de medios,
reafirma su apoyo a las medidas correctivas establecidas en la Declaración, con miras a suprimir el legado del racismo
En relación con las prestaciones familiares, se ha preparado un proyecto de reforma tendiente a suprimir el límite máximo de tres hijos para poder beneficiarse de tales prestaciones,
el Gobierno se ha comprometido a suprimir los derechos de matrícula en todos los colegios públicos a partir del año que viene.
la Unión Europea adoptará una serie de medidas tendentes a suprimir los derechos aduaneros para prácticamente todos los productos originarios de países menos adelantados,
los esfuerzos tendentes a suprimir la discriminación racial que se practica en muchos países contra las poblaciones indígenas.
afirma que su Gobierno está dispuesto a suprimir el requisito de presentación de informes a fin de reducir el trabajo impuesto a la Secretaría.
Ya mucho antes de los ataques del 11 de septiembre 2001 las medidas destinadas a suprimir el disentimiento pacífico
la determinación de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer son temas centrales de la política estatal dirigida a suprimir todos los obstáculos que impiden que las mujeres tengan las mismas oportunidades que los hombres.
poner en práctica medidas encaminadas a suprimir la producción y el tráfico ilícitos de drogas