ABARCARAN - перевод на Русском

охватывающих
abarcan
incluyen
cubren
comprenden
se refieren
participan
engloban
включают
incluyen
comprenden
figuran
abarcan
consisten
contienen
incorporan
constan
entrañan
integran
распространялись
se distribuyeron
se difundieron
se apliquen
abarquen
se extiendan
aplicables
se divulguen
охвата
cobertura
alcance
llegar
abarcar
incluir
matriculación
inclusión
ámbito
matrícula
escolarización
охватывающие
abarcan
incluyen
comprenden
cubren
se refieren
participan
benefician
engloban
se extienden
охватывали
abarcaban
incluyeron
se referían
comprendían
lleguen
cubrían
beneficien
охватывают
abarcan
incluyen
comprenden
se refieren
cubren
abordan
benefician
engloban
se extienden
llegan

Примеры использования Abarcaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conforme el Programa, se previó que los servicios de planificación familiar de 2003 abarcaran a por lo menos al 10% de las mujeres en edad de procrear, con una media de dos actividades orientación por mujer, o un total de 100.000 actividades de orientación.
В соответствии с программой планировалось охватить в 2003 году консультационными услугами по вопросам планирования семьи по меньшей мере 10% женщин детородного возраста при предоставлении в среднем двух консультаций каждой охваченной женщине или в общей сложности 100 000 консультаций.
no abarcaran todas las esferas de interés de los países africanos.
и поэтому не охватывает все области, в которых в странах Африки существуют проблемы.
hizo necesario enmendar dicha Directiva de manera que obligara a los Estados Miembros a contar con disposiciones legislativas que abarcaran todos los delitos graves.
положениях Конвенции 1988 года, в нее необходимо было внести поправки, с тем чтобы обязать государства- члены принять законодательство, охватывающее все серьезные преступления.
proporcionaran suficientes corrientes financieras y de inversión, y que abarcaran fuentes de emisiones no incluidas en los enfoques de mercado.
обеспечения достаточных финансовых и инвестиционных потоков, а также охват тех источников выбросов, которые не включены в рыночные подходы.
crear instituciones flexibles, que abarcaran, por ejemplo, reuniones periódicas de alto nivel
легкие институты>>, включающие, например, проведение периодических совещаний на высоком уровне
También se han expresado opiniones divergentes en cuanto a la cuestión de una posible ampliación del ámbito de actividades de la Conferencia de Desarme para incluir negociaciones sobre acuerdos políticamente vinculantes que abarcaran, por ejemplo,
Различные мнения были также выражены по вопросу о возможном расширении сферы деятельности КР и включении в нее переговоров по политически обязательным соглашениям, охватывающим, в частности, глобальные меры укрепления доверия
8 del Reglamento a fin de que abarcaran también las armas
8 Постановления по Ирану, с тем чтобы охватить также вооружения
No obstante, algunos países consideraron que existía una gran necesidad de que en las negociaciones se lograran progresos sustanciales en el carril del comercio que abarcaran todas las políticas que distorsionaban el comercio.
Вместе с тем некоторые страны посчитали, что настоятельно необходимо добиться существенного прогресса на переговорах в вопросах торговли с охватом всех мер политики, деформирующих торговлю.
los Estados tenían leyes que abarcaran todos los aspectos de la resolución 1373(2001)
имеется ли в государствах законодательство, охватывающее все аспекты резолюции 1373( 2001),
En respuesta, se señaló que tal vez se podrían elaborar normas que abarcaran todas las terceras partes que prestaran servicios de gestión de documentos electrónicos transferibles,
В ответ на это было замечено, что можно разработать такие правила, которые будут охватывать все третьи стороны, занимающиеся оказанием услуг по управлению электронными передаваемыми записями,
Además, algunos Estados pusieron de relieve que los criterios que se aplicaban para establecer la mens rea tal vez no abarcaran la posibilidad de inferir el conocimiento
Кроме того, ряд государств отметили, что существующие подходы к выявлению преступного умысла не предусматривают возможность установления осознания
Los Servicios de Conferencias desearían establecer indicadores del funcionamiento para la presentación de informes internos y externos, que abarcaran los criterios de oportunidad,
Конференционные службы хотели бы разработать показатели эффективности для внутренней и внешней отчетности, которые будут охватывать критерии своевременности, качества
En relación con la amplitud de los relevantamientos, si abarcaran no sólo a las tierras ocupadas,
А что касается охвата программ по землеустройству, то если они распространяются не только на размежевание занятых земель,
Procediendo de esa manera, se podrían analizar las cuestiones presupuestarias que abarcaran a los tres convenios, lo que ayudará a determinar las actividades
Такой подход призван создать возможность для обсуждения бюджетных вопросов, относящихся ко всем трем конвенциям, и помочь определить мероприятия по программам работы,
La Junta refundió cuatro metodologías aprobadas en dos metodologías consolidadas para ampliar su aplicabilidad, manteniendo al mismo tiempo su integridad ambiental y asegurándose de que abarcaran toda la gama de enfoques
Совет консолидировал четыре утвержденные методологии в две консолидированные методологии в целях расширения их применимости при сохранении их экологической целостности и обеспечении того, что они охватывают весь диапазон подходов
en el caso de las cesiones de crédito en bloque que abarcaran múltiples contratos de origen,
в случае оптовых уступок, связанных с многочисленными первоначальными договорами,
unas disposiciones institucionales que abarcaran los derechos humanos,
организационных механизмов, в том числе в области прав человека,
que se habían ampliado para que abarcaran el terrorismo, la corrupción
к числу которых относятся терроризм, коррупция
a que desplegaran mayores esfuerzos en pro de la normalización de la relación bilateral con Rwanda, que abarcaran el intercambio de embajadores.
предпринять дополнительные усилия в целях нормализации двусторонних отношений с Руандой, в том числе путем обмена послами.
se sugirió que en el futuro las reuniones conjuntas abarcaran un menor número de temas.
в будущем на совместных сессиях рассматривалось меньшее количество вопросов.
Результатов: 93, Время: 0.1001

Abarcaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский