ABERRACIÓN - перевод на Русском

отклонение
rechazo
desviación
rechazar
denegación
desestimación
aberración
diferencia
variación
anomalía
desvío
аберрацией
aberración
заблуждением
falacia
engañoso
una aberración
una falsa ilusión
мерзостью
abominación
aberración
отклонением
rechazo
desviación
rechazar
denegación
desestimación
aberración
diferencia
variación
anomalía
desvío
аберрации
aberración
аберрацию
aberración
аберрация
aberración
отклонения
rechazo
desviación
rechazar
denegación
desestimación
aberración
diferencia
variación
anomalía
desvío

Примеры использования Aberración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Aberración ha debido de causar daños infinitesimales que han afectado a mi versión joven.
Наверное, искажение повлекло мелкие волны, которые повлияли на передвижения молодого меня.
No es que le tenga aberración a beber de un charco ocasionalmente.
Хотя я и не прочь время от времени отхлебнуть из лужи.
Lo de anoche fue una aberración.
Прошлая ночь была исключением.
Sí.¿Nuestra sexta aberración?
Ага. Уже шестое исключение?
El Señor jamás permitiría tal aberración.
Господь не допустил бы такого безумия.
Lo que sucedió esta mañana es una aberración.
Что случилось утром… было ошибкой.
Bueno, era una aberración.
Ну, ему было пять.
Vampiros con poderes de bruja una aberración de la naturaleza.
Вампиры ведьма с силой, противоестественны природе.
El incidente de Atambua es una aberración.
Инцидент в Атамбуа является отклонением от нормы.
Por fin,¡mi país reaccionó NORMALMENTE ante una aberración!
Наконец моя страна НОРМАЛЬНО отреагировала на бред!
Cualquier evento raro o aberración.
Любое странное событие или операцию.
Era una aberración.
Он был мутацией.
Creo que hemos encontrado nuestra Aberración.
Кажется, мы нашли наше нарушение.
Salvado por la Aberración.
Пора спасать от аберрации.
Ella no sabe que usted cree que es una Aberración.
Она не знает, что вы считаете ее временным отклонением.
Yo perpetúo esa aberración para ti.
Я олицетворяю это извращение для тебя.
¡Tu discurso es una aberración!
Твоя речь отвратительна.
Entonces, los últimos 200 años de la historia mundial han sido una gran aberración histórica.
Поэтому последние 200 лет мировой истории были большим историческим отклонением от нормы.
Y lo que es interesante en este experimento es que no es una aberración.
И что самое интересное: этот эксперимент- не какое-то там отклонение от норм.
No, no es una aberración.
Нет, это не аномалия.
Результатов: 94, Время: 0.3825

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский