AFIANZANDO - перевод на Русском

укрепления
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
закреплять
consolidar
perpetuar
establecer
consagrar
afianzando
усиления
reforzar
fortalecer
mejorar
aumentar
mayor
fortalecimiento
aumento
intensificar
creciente
incrementar
укрепление
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
укреплению
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
укреплении
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
укрепляя
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укоренения
arraigar
arraigo
consolidación
afianzar
establecimiento
consolidar
perpetuar

Примеры использования Afianzando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguir afianzando el estado de derecho
Продолжить укрепление верховенства права,
que se ha caracterizado por promover la amplia participación de las organizaciones de mujeres, afianzando su relación con el Gobierno nacional.
проходит при широком и активном участии женских организаций, что способствует укреплению их отношений с национальным правительством.
Se debería seguir afianzando la tendencia a movilizar, con carácter prioritario, la capacidad endógena
Необходимо продолжать укреплять тенденцию мобилизации в приоритетном порядке местного потенциала,
El país ha venido eliminando de manera constante las secuelas de la guerra civil afianzando la nueva autoridad ejecutiva,
Страна постепенно ликвидирует последствия гражданской войны, укрепляя новую исполнительную власть, решая задачи государственного строительства
los alentaron a que sigan afianzando su cooperación.
рекомендовали им обеспечить дальнейшее укрепление их сотрудничества.
La División de Adquisiciones sigue afianzando su papel en la gestión de las actividades de adquisición de las misiones de mantenimiento de la paz para garantizar que el proceso de adquisiciones sobre el terreno respete los principios de objetividad e imparcialidad.
Отдел закупок продолжает укреплять свою роль в области управления закупочной деятельностью миссий по поддержанию мира для обеспечения того, чтобы при закупках на местах соблюдались принципы объективности и беспристрастности.
la evolución actual de las relaciones internacionales, y no pese a ella, por lo que era indispensable seguir afianzando el derecho internacional.
нынешнего развития глобальных отношений, а не вопреки ему, и что непрерывное укрепление международного права имеет чрезвычайно важное значение.
ONU-Hábitat siguió afianzando su relación con asociados del Programa de Hábitat,
ООН- Хабитат продолжала укреплять отношения с партнерами Повестки дня Хабитат,
debe seguirse afianzando esa cooperación.
такое сотрудничество следует и далее укреплять.
que ayudará a Kosovo a seguir afianzando el estado de derecho
который поможет Косово продолжать укреплять верховенство права
diversificando la oferta de productos y afianzando la competencia a nivel nacional.
расширению выбора товаров и усилению конкуренции на страновом уровне.
En todos los casos, resulta indispensable desarrollar gradualmente los procesos operativos necesarios e irlos afianzando políticamente por vía de la colaboración entre los diversos ámbitos del Estado
Каждый раз необходимо шаг за шагом разрабатывать требуемый порядок действий и скреплять их политически путем сотрудничества на разных уровнях государства
sociales y culturales afianzando el principio de que todos los derechos humanos están interrelacionados
культурных прав, подтверждают тот принцип, что все права человека взаимосвязаны
Los preparativos comenzaron el jueves 25 de octubre de 2012 retirando o afianzando los accesorios y materiales que estaban en el exterior
Подготовка началась в четверг, 25 октября 2012 года, с удаления или закрепления находящихся под открытым небом принадлежностей
Las asociaciones de las Naciones Unidas para la promoción del estado de derecho se han seguido afianzando sobre el terreno, gracias al consenso de que la programación conjunta es una forma eficaz de aprovechar las ventajas comparativas de los actores intervinientes.
Продолжали укрепляться связи Организации Объединенных Наций с ее местными партнерами в области верховенства права. Этому способствовал единый взгляд на совместную программную деятельность как на эффективное средство извлечения максимальной пользы из сравнительных преимуществ всех участников процесса.
que se va afianzando cada vez más en el derecho del medio ambiente,
которое все глубже укореняется в экологическом праве, то это уже дает основания говорить
La ONUCI siguió afianzando la cooperación con el equipo de las Naciones Unidas en Ghana, mediante, por ejemplo,
ОООНКИ продолжала улучшать сотрудничество со страновой группой Организации Объединенных Наций в Гане,
La comunidad internacional debía seguir afianzando y fortaleciendo el sistema jurídico internacional existente de lucha contra la proliferación
Международное сообщество должно расширять и далее укреплять существующую международно-правовую систему нераспространения
El PNUD continuó afianzando el diálogo normativo de alto nivel respecto del crecimiento económico
ПРООН продолжала развивать начатый в 1996 году на региональном заседании экспертов по проблемам ликвидации нищеты
heridas de la guerra, sentando unas bases sólidas para el desarrollo sostenible, afianzando la autosuficiencia y mejorando las condiciones de vida de su pueblo.
заложить прочную основу для устойчивого развития, расширять экономическую независимость и продолжать улучшать условия жизни населения.
Результатов: 148, Время: 0.1126

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский