AYUDAR A FACILITAR - перевод на Русском

содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
способствовать
contribuir
promover
facilitar
ayudar
fomentar
alentar
favorecer
servir
propiciar
impulsar
оказание содействия
ayudar
prestar asistencia
facilitar
apoyo
facilitación
prestación de asistencia
apoyar
asistir
contribución a
proporcionar asistencia
помочь облегчить
ayudar a aliviar
ayudar a facilitar
ayudar a mitigar
contribuir a aliviar

Примеры использования Ayudar a facilitar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que esta implicación nacional podría ayudar a facilitar los esfuerzos de cooperación y asistencia.
демонстрация тем самым национальной ответственности могла бы помочь облегчить усилия по сотрудничеству и содействию.
que demostrar de esa manera la implicación nacional podría ayudar a facilitar la movilización de recursos.
такая демонстрация национальной ответственности может способствовать усилиям по мобилизации ресурсов.
asegurar el suministro de energía y ayudar a facilitar el acceso a la energía para contribuir a la erradicación de la pobreza.
обеспечения надежного энергоснабжения и способствовать обеспечению доступа к энергоресурсам для содействия ликвидации нищеты.
La aplicación efectiva de la Convención debería ayudar a facilitar el comercio y el desarrollo en la esfera química,
Эффективное осуществление Конвенции должно было бы способствовать содействию торговле и развитию в химической области,
El objetivo básico del servicio propuesto en el Banco Africano de Desarrollo sería ayudar a facilitar la diversificación del sector de los productos básicos africanos mediante la preparación de proyectos de diversificación técnica, y económicamente viables.
Основная цель предлагаемого фонда в рамках Африканского банка развития заключается в оказании содействия диверсификации сырьевого сектора стран Африки путем подготовки технически и экономически реализуемых проектов диверсификации.
El transporte multimodal puede ayudar a facilitar el tránsito y el transporte transfronterizo,
Смешанные перевозки помогают упрощать процедуры трансграничных перевозок транзита
Las Naciones Unidas pueden ayudar a facilitar los contactos entre los miembros de la OUA
Организация Объединенных Наций может оказать содействие в налаживании контактов между членами ОАЕ
Otro principio importante que puede ayudar a facilitar la participación de las víctimas en el sistema de justicia penal es el de asegurar que la concesión de permisos de residencia temporaria a las víctimas no dependa de su cooperación con cualquier enjuiciamiento eventual.
Еще одним важным принципом, способным облегчить участие жертв в системе уголовного правосудия, является выдача жертвам разрешения на временное проживание, независимо от возможного сотрудничества со следствием.
Ayudar a facilitar la financiación de las actividades enumeradas en el párrafo 135 a a
Оказание помощи в облегчении финансирования видов деятельности, перечисленных в пункте 135
En Gujarat(India) el PNUD puso a prueba su nueva concepción en lo tocante a reducir la vulnerabilidad y ayudar a facilitar la transición del socorro a la reconstrucción.
В Гуджарате, Индия, ПРООН проверила на практике пути решения своей новой задачи, предусматривающей уменьшение степени уязвимости и содействие в преодолении разрыва между оказанием чрезвычайной помощи и процессом восстановления.
el grupo de expertos antes mencionado a fin de determinar los puntos de convergencia y superposición y ayudar a facilitar una coordinación concreta entre los tres Comités,
вышеупомянутой Группой экспертов в целях выявления областей совпадения и дублирования работы и содействия координации конкретных действий этих трех комитетов,
el Grupo de Expertos del Comité 1540 a fin de determinar los puntos de convergencia y ayudar a facilitar una coordinación concreta entre los tres Comités;
группой экспертов Комитета, учрежденного резолюцией 1540, в целях выявления общих областей и содействия координации конкретных действий этих трех комитетов;
las Exportaciones de 2008, para disuadir los intentos de incumplir los controles y ayudar a facilitar las transferencias legítimas.
направленная на сдерживание попыток нарушения мер контроля и содействие законной передаче технологий.
Capacitar a las fuerzas de seguridad de las instituciones federales de transición para que puedan hacerse cargo de su propia seguridad, y ayudar a facilitar el restablecimiento de las fuerzas de seguridad nacionales de Somalia;
Подготовка сил безопасности переходных федеральных органов, с тем чтобы они могли обеспечить свою собственную безопасность и оказать содействие в воссоздании национальных сил безопасности Сомали;
de la confianza establecidas por el Gobierno incluyeron la liberación de algunos detenidos del FRU y otras medidas para ayudar a facilitar la transformación del FRU en partido político.
включали в себя освобождение ряда задержанных членов ОРФ и другие шаги, направленные на содействие превращению ОРФ в политическую партию.
el sistema de las Naciones Unidas podría ayudar a facilitar la incorporación de la ayuda para el comercio en las estrategias nacionales de desarrollo,
система Организации Объединенных Наций могла бы содействовать включению программы<< Помощь в торговле>> в национальные стратегии
que el PNUD puede ayudar a facilitar.
осуществлению которых может содействовать ПРООН.
los miembros del Cuarteto a fin de crear condiciones en las que el plan de retirada pueda ayudar a facilitar un progreso real y la consecución de
с членами<< четверки>> ради создания такой обстановки, в которой план разъединения сможет способствовать истинному прогрессу в реализации жизнеспособного
Con la retirada de la MINURCAT, se reforzó la oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas a fin de que pudiera asumir la función principal de liderazgo de las Naciones Unidas en el país, así como ayudar a facilitar la coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas durante esta importante etapa de transición.
С уходом МИНУРКАТ канцелярия координатора- резидента Организации Объединенных Наций была укреплена, с тем чтобы она могла взять на себя роль старшего руководителя деятельностью Организации Объединенных Наций в Чаде, а также содействовать координации помощи по линии Организации Объединенных Наций на этом важном переходном этапе.
afirmó que haría todo lo posible por ayudar a facilitar la labor de la Junta,
Он будет делать все в его силах, чтобы помочь облегчить работу Совета,
Результатов: 63, Время: 0.0884

Ayudar a facilitar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский