BÁSICAS INSATISFECHAS - перевод на Русском

неудовлетворенных основных
básicas insatisfechas
básicas no satisfechas
удовлетворить свои основные
básicas insatisfechas
неудовлетворенных базовых
básicas insatisfechas
неудовлетворенными основными
básicas insatisfechas
удовлетворять свои базовые

Примеры использования Básicas insatisfechas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de los cuales un millón doscientos mil padecen necesidades básicas insatisfechas.
более 6 миллионов граждан, из которых 1 200 000 не могут удовлетворить свои основные потребности.
que sus municipios tienen los mayores índices de pobreza y de necesidades básicas insatisfechas.
в их общинах зафиксированы самые высокие показатели бедности и неудовлетворенных основных потребностей.
la población con necesidades básicas insatisfechas disminuyó significativamente en la capital del país del 10,4% en 1984 al 4,8% en 1993.
численность населения с неудовлетворенными основными потребностями значительно снизилась в столице страны: с 10, 4% в 1984 году до 4, 8% в 1993 году, а в других городах- с 22,
El Comité toma nota con preocupación de la afirmación hecha por el Estado Parte de que los territorios en que se encuentran asentados los pueblos indígenas son precisamente las zonas con mayor índice de necesidades básicas insatisfechas y que los índices de pobreza
Комитет с беспокойством принимает к сведению заявление государства- участника о том, что на территориях, заселенных коренными жителями, отмечается наивысший показатель неудовлетворенных основных потребностей и что в результате экономического кризиса уровень нищеты
un 5,1% de las familias con necesidades básicas insatisfechas.
1% семей, не удовлетворяющих свои основные потребности.
d realizar un estudio de relevamiento de la pobreza con el método de las necesidades básicas insatisfechas.
проблемам нищеты с использованием подхода, разработанного с учетом" неудовлетворенных основных потребностей".
basado en el concepto de necesidades básicas insatisfechas(NBI); y c el Método Graffar modificado,
определяемый на основе концепции неудовлетворенных базовых потребностей( НБП); и c усовершенствованный метод Граффара,
De acuerdo al Indicador de los Hogares con Necesidades Básicas Insatisfechas(NBI) que estratifica la población en rangos de I al V,
В соответствии с показателем домашних хозяйств, не способных удовлетворять свои базовые потребности( НБП), который предусматривает распределение населения по пяти категориям( от I до V),
La segunda opción metodológica, en tanto, se orienta a la elaboración de mapas de necesidades básicas insatisfechas(NBI), y su propósito es estimar el peso relativo
В рамках второго подхода внимание сосредоточивается на составлении" карт основных неудовлетворенных потребностей"( КОНУП); при этом рассчитывается относительная доля
índice de necesidades básicas insatisfechas, oportunidades de empleo,
показатель основных неудовлетворенных потребностей, возможности трудоустройства,
además, un paso decisivo para la elaboración del índice de pobreza multidimensional correspondiente a las necesidades básicas insatisfechas y del índice de pobreza urbana.
ускорить выполнение планов действий. Комиссия руководила процессом разработки многомерного индекса нищеты в контексте неудовлетворенных базовых потребностей и индекса нищеты городского населения.
medida como necesidades básicas insatisfechas, afecta a el 89,90% de la población indígena( 20 puntos por arriba de el promedio nacional que es el de el 61,3%)
измеренной методом основных неудовлетворенных потребностей, живет 89, 90% коренного населения( на 20% больше среднего показателя по стране,
Hogares con carencias inerciales(hogares no pobres y con necesidades básicas insatisfechas).
Домохозяйства, живущие в условиях инерционной необеспеченности( небедные домохозяйства, основные потребности которых не удовлетворены).
Hogares en situación de pobreza crónica(hogares pobres y con necesidades básicas insatisfechas);
Домохозяйства, живущие в условиях хронической нищеты( бедные домохозяйства, основные потребности которых не удовлетворены);
En relación con el método de las necesidades básicas insatisfechas, los problemas metodológicos más frecuentemente encontrados fueron.
Что касается метода оценки неудовлетворенности основных нужд, то к числу выявленных наиболее распространенных проблем методологического характера относятся.
Objetivos: mejorar la calidad de vida en sectores con necesidades básicas insatisfechas en todo el país.
Цели: улучшение качества жизни нуждающихся групп населения в масштабах всей страны.
el 19,9% de la población vivía en hogares con necesidades básicas insatisfechas.
9% населения проживало в домашних хозяйствах, основные потребности которых не удовлетворялись.
que cuenta con una población 90% afrocolombiana, el 82% tiene sus necesidades básicas insatisfechas.
90% населения которого составляют афроколумбийцы, 82% не удовлетворяют своей основной потребности.
el 73,8% de las personas afrodescendientes tienen sus necesidades básicas insatisfechas.
8% афроэквадорского населения не имели возможности удовлетворить свои насущные потребности.
En el Uruguay de hoy, estos nuevos modelos de escuela permiten superar las dificultades del 40% de los alumnos provenientes de hogares con necesidades básicas insatisfechas.
В современном Уругвае такие новые модели общеобразовательных учреждений позволяют решать проблемы, с которыми сталкиваются 40 процентов учащихся, семьи которых не в состоянии удовлетворить их основные потребности.
Результатов: 88, Время: 0.1157

Básicas insatisfechas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский