CABE INDICAR QUE - перевод на Русском

следует отметить что
необходимо отметить что
можно отметить что
следует указать что

Примеры использования Cabe indicar que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para responder a esas tomas de posiciones, cabe indicar que la Corte Internacional de Justicia ha emitido una interpretación autorizada del artículo VI del Tratado,
В ответ на такие заявления следует указать, что Международный Суд дал авторитетное толкование статьи VI Договора, указав, что в соответствии с ней государства,
Al respecto, cabe indicar que dentro de estos campos se emplearon, en general, terrenos yermos, de suelos con un alto contenido de sal
В этой связи следует отметить, что на этих полигонах в основном использовались непригодные участки с высоким содержанием соли в структуре почвы(
aparte de las comunicaciones urgentes ya mencionadas, cabe indicar que aún no ha expirado el plazo para responder fijado a 21 Estados:
которые были сделаны помимо призывов к незамедлительным действиям, то следует отметить, что для следующего 21 государства срок представления ответа еще не истек: Армения, Беларусь,
En respuesta a estas sugerencias, cabe indicar que la Comisión de Derecho Internacional no ha querido retomar en el marco del proyecto de artículos sobre la expulsión de extranjeros el conjunto de normas relativas a la expulsión de refugiados
В ответ на эти предложения следует отметить, что Комиссия международного права не хотела повторять в проектах статей о высылке иностранцев все нормы, касающиеся высылки беженцев и апатридов, не только потому, что в правовые режимы этих категорий лиц
Entre las muchas cuestiones que afectan a la planificación del desarrollo, cabe indicar que algunas subregiones de África han tratado de facilitar en sus planes regionales un uso eficiente de los recursos compartidos,
Говоря о различных вопросах, связанных с планированием развития, можно отметить, что региональные планы, разрабатываемые в интересах некоторых субрегионов Африки, направлены на содействие эффективному использованию общих ресурсов,
Por lo que respecta al régimen de sanciones, cabe indicar que, como dispone de todo un conjunto de medidas disciplinarias para hacer frente a todas las situaciones conflictivas,
Что касается порядка применения санкций, то следует указать, что, располагая инструментами дисциплинарного воздействия на случай любых конфликтных ситуаций,
Sin embargo, cabe indicar que, según los datos de las Encuestas de Salud Materno Infantil, persiste una diferencia significativa en la atención
Тем не менее следует отметить, что, согласно данным обследования здоровья матери и ребенка,
Cabe indicar, que la experiencia ha demostrado que la construcción de infraestructura, sin el desarrollo de las capacidades de las personas encargadas de
Следует отметить, что накопленный опыт свидетельствует о том, что строительство только инфраструктуры без наращивания потенциала лиц,
Cabe indicar que este dato no considera la calidad del empleo.
Следует отметить, что качество занятости в этих данных не учитывается.
Sin embargo, cabe indicar que existen datos publicados sobre tasas de escolarización.
Однако следует отметить, что имеются опубликованные данные об уровнях охвата школьным обучением.
Cabe indicar que la regulación no solo puede fomentar las innovaciones, sino que también puede contribuir a difundirlas.
Следует отметить, что регулирование не только играет определенную роль в создании условий для реализации инноваций, но и содействует их распространению.
Respecto al trabajo en granjas o negocios de familias, cabe indicar que no es materia de registro alguno.
В отношении работы на фермах или на семейных предприятиях следует отметить, что она не подлежит какой-либо регистрации.
No obstante, cabe indicar que la disminución de 2,2 millones de dólares que se consigna en la sección 3 corresponde a misiones especiales.
Тем не менее следует отметить, что уменьшение ресурсов на 2, 2 млн. долл. США по разделу 3 связано с проведением специальных миссий.
Cabe indicar que a este enfoque le vendría bien el compromiso serio de la empresa privada de participar en el proceso de reconstrucción.
Надо отметить, что частные предприятия должны взять серьезные обязательства по участию в процессе восстановления.
Al respecto cabe indicar que se están definiendo algunos términos del proyecto para su inmediata ejecución de acuerdo al cronograma establecido.
Следует отметить, что сейчас определяются соответствующие условия в порядке обеспечения незамедлительной реализации проекта в соответствии с принятой хронограммой.
Cabe indicar que los programas de trabajo de las Comisiones Principales,
Следует отметить, что программы работы главных комитетов,
Cabe indicar que el 22 de julio de 2013 tuvo lugar un nuevo Foro de Mujeres Afro descendientes de Limón, con el apoyo del INAMU.
Следует отметить, что 22 июля 2013 года в Лимоне при поддержке со стороны ИНАМУ был проведен новый Форум женщин- потомков выходцев из Африки, живущих в Лимоне.
Sin embargo, cabe indicar que esta Ley, que entró en vigor en 1992,
Однако следует отметить, что этот Закон, вступивший в силу еще в 1992 году,
Cabe indicar que en estos y otros procesos la participación del movimiento de mujeres
Следует отметить, что в работе по этим и другим вопросам активно участвуют женские
Cabe indicar que el Centro de Doha para la libertad de prensa firmó un protocolo de colaboración con la organización" Reporteros sin fronteras" en enero de 2008.
Следует отметить, что в январе 2008 года Центр подписал соглашение о сотрудничестве с организацией" Репортеры без границ".
Результатов: 888, Время: 0.1162

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский