выполнения функций
funcionesdesempeñar las funcionesdesempeño de las funcionescumplir las funcionestareasrealizar tareasasumir las responsabilidades выполнять функции
desempeñando las funcionesactuarservircumpliendo las funcionesrealizar las funcionesejercer funcionesasumir las funcionesoficiando
он исполняет обязанности
desempeña las funcionesejerciera las funciones
он выполняет обязанностивыполнения задач
tareascumplir los objetivosdesempeñar las funcionescumplimiento de los objetivoscumplimiento de las metasla consecución de los objetivosdesempeño de las funcionesrealizar misiones
Decide que las disposiciones enunciadas en la presente resolución se examinen cinco años después de la aprobación de ésta con el fin de asegurar que sean adecuadas para que la Comisión desempeñe las funciones acordadas, y que dicho examen
Постановляет, что изложенные выше положения будут подлежать обзору через пять лет после принятия настоящей резолюции для обеспечения того, чтобы они соответствовали согласованным функциям Комиссии, и что вопрос о проведении такого обзораLa Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito tendrá asignada una plaza(además de la que se reserve a la persona que desempeñe las funciones de secretario) en cada una de las mesas redondas y ayudará a los presidentes respectivos a
По одному месту за каждым круглым столом( в дополнение к одному месту для лица, которое будет выполнять функции секретаря) выделяется Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикамpor cualquier persona que desempeñe las funciones de guardia o vigilancia en un lugar protegido
любым лицом, исполняющим обязанности охранника или караульного в охраняемом месте,producción sostenibles, y recuerda la decisión de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente desempeñe las funciones de secretaría del marco decenal;
напоминает о решении возложить на Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде функции секретариата этой десятилетней рамочной программы;Invita al Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación a que, en colaboración con el Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos, desempeñe las funciones de comité directivo de la asistencia
Предлагает подкомитету по океанам и прибрежным районам Административного комитета по координации в сотрудничестве с его подкомитетом по водным ресурсам выполнять функции руководящего комитета по техническому сотрудничествуpara que forme parte del grupo de expertos y desempeñe las funciones que se especifican en el párrafo 26 de la resolución.
ядерным средствам) для работы в Группе экспертов и выполнения задач, перечисленных в пункте 26 резолюции.En el procedimiento operativo estándar de el Grupo Asesor Interinstitucional se explica el papel concreto de la OCAH a los efectos de centrarse en países en que se espera que el correspondiente coordinador residente desempeñe las funciones de coordinación de asuntos humanitarios( independientemente de la designación oficial de un coordinador de asuntos humanitarios)
В СПД МУКГ УКГВ отводится особая роль, которая заключается в том, чтобы сосредоточиться на странах, где от КР ожидается выполнение функций гуманитарной координации( независимо от официального назначения ГК), а ДОБ предписывается проводить обзор должностейa la dirección y el control de una unidad de la policía por el jefe de la misma o por una persona que desempeñe las funciones de éste queda fuera del ámbito de las disposiciones relativas a la tramitación de las quejas que figuran en la Parte IX de la Ley sobre la policía
контролю за полицейскими силами со стороны старшего должностного лица или лица, выполняющего функции старшего сотрудника, выходит за рамки процедур рассмотрения жалоб, предусмотренных в части ІХ Закона о полицииtodo acuerdo institucional para que el Director Ejecutivo proporcione la secretaría o desempeñe las funciones de secretaría de los convenios pertinentes tiene que estar en consonancia con los principios,
позволяющие Директору- исполнителю обеспечивать секретариат или секретариатские функции для соответствующих конвенций, должны соответствовать принципам, правиламpara que la Sección prepare los originales de esos acuerdos y desempeñe las funciones de depositario establecidas.
для целей подготовки оригиналов таких соглашений и выполнения требуемых депозитарных функций.los pequeños Estados insulares en desarrollo para que desempeñe las funciones de Representante Especial ante la UNCTAD,
малым островным развивающимся государствам выполнять функции как Специального представителя при ЮНКТАД,los pequeños Estados insulares en desarrollo para que desempeñe las funciones de Representante Especial ante la UNCTAD,
малым островным развивающимся государствам функции как Специального представителя при ЮНКТАД,Se invitó al PNUD a que desempeñara las funciones de secretaría de la conferencia.
ПРООН было предложено выполнять функции секретариата конференции.La Conferencia de las Partes en la Convención desempeñará las funciones de Conferencia de las Partes en el Protocolo. La Conferencia de las Partes en la Convención desempeñará las funciones de órgano supremo del presente Protocolo.
Конференция Сторон Конвенции выполняет функции высшего органа настоящего Протокола.Desempeñar las funciones de depósito que los tratados multilaterales asignen al Secretario General;
Выполнение функций Генерального секретаря как депозитария согласно многосторонним договорам;Desempeñar las funciones mencionadas en el párrafo 12 de la resolución II.
Выполняет функции, о которых говорится в пункте 12 резолюции II.continuó desempeñando las funciones de Presidente-Relator.
продолжал выполнять обязанности Председателя- докладчика.La División de Justicia Penal de la Fiscalía General desempeña las funciones de fiscal.
Отдел по уголовному правосудию УГП выполняет обязанности Государственного обвинителя.Una empresa de seguridad privada armada contratada para desempeñar las funciones de la unidad de guardias.
Заключение с вооруженным частным охранным предприятием контракта на выполнение функций охранного подразделения.
Результатов: 42,
Время: 0.0978