desempeñando las funcionesasumiendo las responsabilidadescumplir las funcionescumplir las obligacionesdesempeñando el cargoejercer las funcionesa cumplir con sus responsabilidades
исполнять обязанности
interinoejercer las funcionesdesempeñando las funciones
desempeñando las funcionesactuarservircumpliendo las funcionesrealizar las funcionesejercer funcionesasumir las funcionesoficiando
Примеры использования
Ejercer las funciones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
cumplir los mandatos actuales y ejercer las funciones relacionadas con el cambio climático.
нынешнего мандата, так и функций, касающихся изменения климата.
las organizaciones participantes y garantizar que los inspectores estén realmente calificados para ejercer las funciones que les competen.
инспекторы действительно отвечали профессиональным требованиям для выполнения возложенных на них функций.
A este respecto, expresamos nuestro agradecimiento a las delegaciones que han presentado candidaturas para presidir los cuatro grupos de trabajo así como para ejercer las funciones de los tres coordinadores especiales definidas en el proyecto de decisión que figura en el documento CD/1867.
В этом отношении мы выражаем признательность тем делегациям, которые выступили в качестве потенциальных кандидатов, чтобы возглавить четыре рабочие группы, а также выполнять задачи трех специальных координаторов, как отражено в проекте решения CD/ 1867.
de las oficinas administrativas de sector se reasigne a la Sección de Información Pública para ejercer las funciones de auxiliar de información pública.
из Отдела по секторальным административным вопросам в Секцию общественной информации, с тем чтобы он выполнял функции младшего сотрудника по общественной информации.
las Naciones Unidas eran, en principio, la organización más apropiada para ejercer las funciones de autoridad supervisora
Организация Объединенных Наций в принципе является наиболее соответствующей организацией для выполнения функций контролирующего органа
examinar comunicaciones y ejercer las funciones dispuestas en el artículo 14 de la Convención solamente
рассматривать сообщения и осуществлять функции, предусмотренные в статье 14 Конвенции, только в тех случаях,
Además de ejercer las funciones que se le encomiendan en otros artículos del presente reglamento,
Помимо выполнения функций, возлагаемых на Председателя в других положениях настоящих правил,
el alcalde de Ramla, Yoel Lavie, no podía ejercer las funciones de Director General de la Administración de Tierras de Israel(ATI), debido a varias declaraciones racistas
мэр города Рамла Йоэль Лави не может исполнять обязанности Генерального директора Управления земельных ресурсов Израиля( УЗРИ)
una misma persona deba ejercer las funciones de presidente del tribunal
то же лицо должно осуществлять функции как председателя суда,
la opinión de que las Naciones Unidas eran, en principio, la organización idónea para ejercer las funciones de organismo de supervisión
Организация Объединенных Наций в принципе является наиболее подходящей организацией для выполнения функций контролирующего органа
las cualidades humanas del Embajador Ould-Abdallah lo califican plenamente para ejercer las funciones de Secretario General en esta etapa decisiva de la historia de la Organización.
человеческие качества посла ульд Абдаллы вполне позволяют ему исполнять обязанности Генерального секретаря на нынешнем решающем этапе в истории Организации.
resultado una resolución que realzará la capacidad de la Asamblea General para ejercer las funciones y los poderes que se le han asignado en virtud de la Carta, de manera que
Генеральной Ассамблеи стала резолюция, которая повысит способность Генеральной Ассамблеи осуществлять функции и полномочия, возложенные на нее в соответствии с Уставом,
de la Sección de Servicios Médicos para ejercer las funciones de Consejero del Personal.
из Медицинской секции с перепрофилированием для выполнения функций консультанта персонала.
que había sido asignado temporalmente al Centro Regional de Servicios para ejercer las funciones de Jefe de Operaciones
которая была временно переведена в Региональный центр обслуживания с перепрофилированием для выполнения функций главного сотрудника по оперативным
debe estar cada día en la cárcel para vigilar el cumplimiento del contrato y ejercer las funciones reservadas a los funcionarios públicos:
занимающий высокий руководящий пост), с тем чтобы наблюдать за выполнением контракта и осуществлять функции государственного должностного лица:
en concreto para ejercer las funciones de Jefe de Formulación de Políticas
предназначается соответственно для выполнения функций начальника подразделения,
independiente de juristas o que la Corte Internacional de Justicia constituyera una sala especial para ejercer las funciones previstas en el artículo 19 del proyecto.
Генеральной Ассамблеей независимой комиссии юристов или учреждение Международным Судом специальной камеры для выполнения функций, указанных в проекте статьи 19.
creen que está más preparado para ejercer las funciones inherentes a los cargos diplomáticos e internacionales.
они считают их более способными для выполнения функций дипломатических и международных работников.
del Comité se reúnen cada año para ejercer las funciones que se les encomiendan en la Constitución,
Комитета проводят один раз в год заседание в целях выполнения своих функций, как описано в Уставе,
b capacitar a las oficinas regionales para ejercer las funciones de supervisión, y c diseñar
b обеспечить региональным отделениям возможность осуществлять функции надзора и c разработать
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文