EJERCER LAS FUNCIONES - перевод на Русском

выполнения функций
funciones
desempeñar las funciones
desempeño de las funciones
cumplir las funciones
tareas
realizar tareas
asumir las responsabilidades
выполнять обязанности
desempeñando las funciones
asumiendo las responsabilidades
cumplir las funciones
cumplir las obligaciones
desempeñando el cargo
ejercer las funciones
a cumplir con sus responsabilidades
исполнять обязанности
interino
ejercer las funciones
desempeñando las funciones
выполнять функции
desempeñando las funciones
actuar
servir
cumpliendo las funciones
realizar las funciones
ejercer funciones
asumir las funciones
oficiando

Примеры использования Ejercer las funciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cumplir los mandatos actuales y ejercer las funciones relacionadas con el cambio climático.
нынешнего мандата, так и функций, касающихся изменения климата.
las organizaciones participantes y garantizar que los inspectores estén realmente calificados para ejercer las funciones que les competen.
инспекторы действительно отвечали профессиональным требованиям для выполнения возложенных на них функций.
A este respecto, expresamos nuestro agradecimiento a las delegaciones que han presentado candidaturas para presidir los cuatro grupos de trabajo así como para ejercer las funciones de los tres coordinadores especiales definidas en el proyecto de decisión que figura en el documento CD/1867.
В этом отношении мы выражаем признательность тем делегациям, которые выступили в качестве потенциальных кандидатов, чтобы возглавить четыре рабочие группы, а также выполнять задачи трех специальных координаторов, как отражено в проекте решения CD/ 1867.
de las oficinas administrativas de sector se reasigne a la Sección de Información Pública para ejercer las funciones de auxiliar de información pública.
из Отдела по секторальным административным вопросам в Секцию общественной информации, с тем чтобы он выполнял функции младшего сотрудника по общественной информации.
las Naciones Unidas eran, en principio, la organización más apropiada para ejercer las funciones de autoridad supervisora
Организация Объединенных Наций в принципе является наиболее соответствующей организацией для выполнения функций контролирующего органа
examinar comunicaciones y ejercer las funciones dispuestas en el artículo 14 de la Convención solamente
рассматривать сообщения и осуществлять функции, предусмотренные в статье 14 Конвенции, только в тех случаях,
Además de ejercer las funciones que se le encomiendan en otros artículos del presente reglamento,
Помимо выполнения функций, возлагаемых на Председателя в других положениях настоящих правил,
el alcalde de Ramla, Yoel Lavie, no podía ejercer las funciones de Director General de la Administración de Tierras de Israel(ATI), debido a varias declaraciones racistas
мэр города Рамла Йоэль Лави не может исполнять обязанности Генерального директора Управления земельных ресурсов Израиля( УЗРИ)
una misma persona deba ejercer las funciones de presidente del tribunal
то же лицо должно осуществлять функции как председателя суда,
la opinión de que las Naciones Unidas eran, en principio, la organización idónea para ejercer las funciones de organismo de supervisión
Организация Объединенных Наций в принципе является наиболее подходящей организацией для выполнения функций контролирующего органа
las cualidades humanas del Embajador Ould-Abdallah lo califican plenamente para ejercer las funciones de Secretario General en esta etapa decisiva de la historia de la Organización.
человеческие качества посла ульд Абдаллы вполне позволяют ему исполнять обязанности Генерального секретаря на нынешнем решающем этапе в истории Организации.
resultado una resolución que realzará la capacidad de la Asamblea General para ejercer las funciones y los poderes que se le han asignado en virtud de la Carta, de manera que
Генеральной Ассамблеи стала резолюция, которая повысит способность Генеральной Ассамблеи осуществлять функции и полномочия, возложенные на нее в соответствии с Уставом,
de la Sección de Servicios Médicos para ejercer las funciones de Consejero del Personal.
из Медицинской секции с перепрофилированием для выполнения функций консультанта персонала.
que había sido asignado temporalmente al Centro Regional de Servicios para ejercer las funciones de Jefe de Operaciones
которая была временно переведена в Региональный центр обслуживания с перепрофилированием для выполнения функций главного сотрудника по оперативным
debe estar cada día en la cárcel para vigilar el cumplimiento del contrato y ejercer las funciones reservadas a los funcionarios públicos:
занимающий высокий руководящий пост), с тем чтобы наблюдать за выполнением контракта и осуществлять функции государственного должностного лица:
en concreto para ejercer las funciones de Jefe de Formulación de Políticas
предназначается соответственно для выполнения функций начальника подразделения,
independiente de juristas o que la Corte Internacional de Justicia constituyera una sala especial para ejercer las funciones previstas en el artículo 19 del proyecto.
Генеральной Ассамблеей независимой комиссии юристов или учреждение Международным Судом специальной камеры для выполнения функций, указанных в проекте статьи 19.
creen que está más preparado para ejercer las funciones inherentes a los cargos diplomáticos e internacionales.
они считают их более способными для выполнения функций дипломатических и международных работников.
del Comité se reúnen cada año para ejercer las funciones que se les encomiendan en la Constitución,
Комитета проводят один раз в год заседание в целях выполнения своих функций, как описано в Уставе,
b capacitar a las oficinas regionales para ejercer las funciones de supervisión, y c diseñar
b обеспечить региональным отделениям возможность осуществлять функции надзора и c разработать
Результатов: 65, Время: 0.1129

Ejercer las funciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский