DICHO COMPROMISO - перевод на Русском

это обязательство
esta obligación
este compromiso
esa promesa
esta responsabilidad
эта приверженность
ese compromiso
esa determinación
esta voluntad
esta adhesión
эти обязательства
esos compromisos
esas obligaciones
esas promesas
ese pasivo
esas responsabilidades
этого обязательства
esa obligación
ese compromiso
esa promesa
esa responsabilidad

Примеры использования Dicho compromiso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alienta al Estado parte a cumplir dicho compromiso.
призывает государство- участник выполнять данное обязательство.
al tiempo que reconoce que dicho compromiso depende en gran medida de la movilización coordinada
признавая в то же время, что эта приверженность в значительной степени зависит от скоординированной и эффективной мобилизации финансовых
Para cumplir dicho compromiso, es necesaria la aplicación plena de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General
Для выполнения этого обязательства необходимо осуществление в полном объеме соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи
Con el fin de ampliar dicho compromiso y de conformidad con la decisión 2012/19 de la Junta Ejecutiva(mencionada en el párrafo 3 anteriormente),
В целях укрепления этой приверженности и в соответствии с решением 2012/ 19 Исполнительного совета( на которое содержится ссылка выше в пункте 3)
Dicho compromiso incluyó la intervención activa de Samoa(a través de sus ministros
Это обязательство включало в себя активное участие Самоа(
Si el país no respetara dicho compromiso, nada impediría al Comité aprobar posteriormente un proyecto de observaciones finales sobre Namibia,
Если она не выполнит это обязательство, ничто не помешает Комитету принять проект заключительных замечаний по Намибии, в котором он сможет выразить свое сожаление в связи с тем,
Dicho compromiso puede alcanzarse mediante toda una gama de mecanismos de conservación que reflejen las diversas circunstancias nacionales
Эти обязательства могут быть реализованы на основе применения как внутри, так
determina deberá considerarse que dicho compromiso satisface el pedido de la República Federal de Alemania de garantías generales de que el incumplimiento no habrá de repetirse;
статьи 36 Конвенции; и определяет, что это обязательство следует рассматривать как удовлетворение просьбы Федеративной Республики Германии о представлении общего заверения о неповторении;
Dicho compromiso puede llevarse a la práctica mediante toda una variedad de mecanismos de conservación que reflejen las diversas circunstancias nacionales
Эти обязательства могут быть реализованы на основе применения как внутри, так и за пределами охраняемых
contraído por el acreedor garantizado, siempre que dicho compromiso haya sido asumido por el acreedor garantizado antes de que el acreedor ordinario le diera aviso de que había adoptado las medidas necesarias para hacer valer sus derechos sobre el bien gravado.
подлежащей установлению в соответствии с оговоренной формулой) обеспеченного кредитора предоставить кредит, если такое обязательство было взято до того, как необеспеченный кредитор уведомил обеспеченного кредитора о том, что он принял необходимые меры для приобретения прав в обремененном активе.
Dicho compromiso ha sido reafirmado en diversas ocasiones desde que se instituyó la NEPAD,
Это обязательство неоднократно подтверждалось со времени принятия программы НЕПАД,
Islandia para un segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto se basaba en el entendimiento de que dicho compromiso se cumpliría de forma conjunta con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4 del Protocolo de Kyoto.
Хорватии относительно количественного ограничения и сокращения выбросов на второй период действия обязательств согласно Киотскому протоколу основывается на том понимании, что это обязательство будет выполняться совместно в соответствии со статьей 4 Киотского протокола.
Con el fin de poner de relieve dicho compromiso, las Bahamas han depositado recientemente instrumentos de adhesión a acuerdos internacionales en algunas de las esferas prioritarias del programa de las Naciones Unidas,
С тем чтобы продемонстрировать эту приверженность, Багамские Острова недавно сдали на хранение документы о присоединении к международным соглашениям в некоторых приоритетных областях повестки дня Организации Объединенных Наций,
Dichos compromisos son fundamentales para alcanzar los objetivos relativos a la salud mundial.
Эти обязательства имеют огромное значение для достижения глобальных целей в области охраны здоровья людей во всем мире.
Dichos compromisos se incluirán en la nueva Constitución,
Эти обязательства будут отражены в новой конституции,
dar efecto a dichos compromisos son instrumentos importantes para el fomento de la confianza.
выражающими и осуществляющими эти обязательства, являются важным инструментом укрепления доверия.
Se expresó preocupación por la posibilidad de que los cambios recientes en las doctrinas nucleares menoscabaran dichos compromisos.
С озабоченностью было отмечено, что последние события, связанные с ядерными доктринами, в любом случае могут подорвать эти обязательства.
Se expresó la preocupación de que los recientes cambios en las doctrinas nucleares menoscabaran dichos compromisos.
С озабоченностью было отмечено, что последние события, связанные с ядерными доктринами, могут подорвать эти обязательства.
Esperamos que la séptima Conferencia de Examen prevista para mayo ofrezca a esos Estados la oportunidad de reafirmar y fortalecer dichos compromisos.
Мы надеемся, что седьмая обзорная Конференция, подлежащая проведению в мае 2005 с. г., даст возможность этим государствам вновь подтвердить и укрепить эти обязательства.
En la presente sección del informe se trata de evaluar el grado de aplicación actual de dichos compromisos.
В настоящем разделе доклада предпринимается попытка оценить нынешнее состояние хода выполнения этих обязательств.
Результатов: 43, Время: 0.1069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский