EL COMPLEJO - перевод на Русском

комплекс
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
сложный
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
комплекса
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
сложной
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
комплексного
integrado
integral
amplio
general
global
complejo
completo
holístico
exhaustivo
сложности
complejidad
dificultades
problemas
complejo
complicaciones
difícil
total
complicado
непростой
difícil
fácil
complejo
delicada
complicada
duro
desafiante
усадьбу
mansión
finca
casa
complejo
propiedad
ареал
el área
el complejo
hábitat
zona
курорт
resort
centro turístico
balneario
complejo
hotel
spa
lugar
vacaciones
комбинат
комплексе
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
сложного
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
комплексом
conjunto
complejo
serie
gama
recinto
combinación
variedad
paquete
instalación
сложном
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente

Примеры использования El complejo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El complejo también cuenta con restaurantes,
В комплексе также имеются рестораны,
El complejo de Bakuto es una fortaleza.
Лагерь Бакуто- крепость.
En el complejo de seguridad.
В помещение охраны.
El complejo de seguridad, en el corazón de la Ciudadela.
Помещение охраны в сердце Цитадели.
Revisé estas cintas del complejo.
Я просмотрела эти кассеты из лагеря.
Será difícil meter a todos en el complejo.
Будет сложно доставить всех в лагерь.
Terminen y vuelvan al complejo.
Заканчивайте и возвращайтесь в лагерь.
Al Masri jamás estuvo en el complejo.
Аль- Масри никогда не был в лагере.
El auto está estacionado en el norte del complejo.
Машина в северном конце лагеря.
Las condiciones generales de seguridad en el complejo de la Embajada;
Общих условий охраны на территории посольства;
Se lo explicaremos todo en el complejo.
Мы можем объяснить все в лагере.
destrozando todo el complejo.
разнесли весь лагерь.
¿Qué haces en el complejo?
Чего ты потерял в трущобах?
Estamos en el complejo.
Мы в трущобах.
Los soldados hicieron su comprobación y abandonaron el complejo en poco tiempo.
Солдаты провели свою проверку и вскоре покинули лагерь.
Nos dará todo lo que necesitamos para entrar en el complejo.
Она даст нам абсолютно все, что нам требуется для того- Чтобы проникнуть в здание.
A todo el personal. Stark está libre en el complejo.
Всем, Старк на свободе, где-то на территории.
Repito, Stark está libre en el complejo.
Повторяю, Старк на свободе, на территории.
Mi Señor, las fuerzas impuras que profetizaste rodean el complejo.
Повелитель, нечистые силы, о которых вы говорили… окружают здание.
De vuelta a casa, se detuvo fuera del complejo gubernamental.
На пути домой он остановился возле кордона за зданием правительства.
Результатов: 1452, Время: 0.1067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский