ESTÁN DISPUESTAS - перевод на Русском

готовы
están dispuestos
listos
están listos
preparados
están preparados para
están listas
готовность
disposición
voluntad
compromiso
preparación
disponibilidad
está dispuesto
желают
desean
quieren
están dispuestos
deseo
намерены
intención
proponemos
desean
tienen previsto
propósito
piensan
pretenden
estamos decididos
se comprometen
склонны
tienden
propensos
probable
tendencia
suelen
están dispuestos
inclinados
probabilidades
proclives
inclinación
готова
está dispuesta
está lista
lista
está preparada
listo
sigue dispuesta
готовности
disposición
voluntad
compromiso
preparación
disponibilidad
está dispuesto
готовых
dispuestos
estén dispuestos
listos
preparados
listas
acabados
deseosos
manufacturados
disponibles para
готово
está dispuesto
listo
está preparado
está lista
preparado
sigue dispuesto
está hecho
está comprometido
охотно
voluntariamente
está dispuesta
con gusto
gustosamente
con entusiasmo
buen grado
voluntad
con agrado
con facilidad

Примеры использования Están dispuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A la inversa, en otros casos se han determinado las instituciones, que están dispuestas a asumir su parte de responsabilidad.
И наоборот, в других случаях найдены учреждения, готовые взять на себя соответствующую ответственность.
La segunda clase de objetores de conciencia son las personas que están dispuestas a servir en las fuerzas armadas
Ко второй категории лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, относятся лица, желающие служить в вооруженных силах,
Se considera que las personas desempleadas son aptas para colocarse en un empleo cuando están dispuestas a aceptar un trabajo digno, son capaces de hacerlo y tienen derecho a trabajar.
Безработные считаются пригодными для трудоустройства, когда они готовы согласиться на подходящую работу и в состоянии и вправе это сделать.
Muchas de las usuarias entrevistadas están dispuestas a seguir viviendo con su pareja,
Многие опрошенные клиенты очень хотят продолжать совместную жизнь с партнером,
Ambas declaran, ocasionalmente, que están dispuestas a recurrir a la fuerza para realizar sus aspiraciones políticas y territoriales.
Каждая сторона время от времени заявляет о своей готовности применить силу для реализации своих политических и территориальных притязаний.
Las instituciones de Bretton Woods han indicado que están dispuestas a cooperar con el sistema de las Naciones Unidas en la preparación de la nota sobre la estrategia del país.
Бреттон- вудские учреждения указали, что они готовы сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций в подготовке документов о национальных стратегиях.
Todas las organizaciones con las que me he comunicado han declarado que están dispuestas a participar activamente en la supervisión de las prohibiciones impuestas en la resolución 1160(1998).
Все организации, с которыми я установил контакты, заявили о своей готовности активно содействовать наблюдению за запретами, налагаемыми резолюцией 1160( 1998).
Están dispuestas a cooperar con otras delegaciones para concluir la labor sobre el tema antes del final de la Asamblea.
Они готовы сотрудничать с другими делегациями в целях завершения работы по этому вопросу до окончания Ассамблеи.
las partes en conflicto están dispuestas a crear y mantener condiciones propicias
стороны в конфликте будут готовы к созданию и сохранению благоприятных условий
Lamentablemente, algunas personas están dispuestas a dar crédito a pretextos reales
К сожалению, кое-кто весьма охотно готов верить фактическим или надуманным предлогам
Sin embargo, si las autoridades están dispuestas a ejercer su responsabilidad de proteger pero no cuentan con la capacidad para ello,
Однако если власти стремятся выполнить свои обязательства в контексте ответственности по защите,
Las autoridades de Kosovo han manifestado reiteradamente que están dispuestas a emprender conversaciones con las autoridades de Belgrado siempre que ambas partes participen en pie de igualdad.
Косовские власти неоднократно заявляли о своей готовности провести переговоры с Белградом при том условии, что обе стороны будут участвовать в них на равной основе.
Los Ministros declaran que las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz están dispuestas a contribuir al mantenimiento de la cesación del fuego
Министры заявляют о готовности Коллективных миротворческих сил в Таджикистане способствовать поддержанию прекращения огня и взаимодействовать с этой
No están dispuestas a luchar por una mayor libertad de expresión
Они не желают бороться за большую свободу слова
Han afirmado que están dispuestas a adoptar medidas
Власти указали на свою готовность принять меры в случае,
Las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar a los gobiernos en sus esfuerzos por promover
Организация Объединенных Наций будет готова поддерживать правительства в их усилиях по поощрению
las mujeres no están dispuestas a dedicar tanto tiempo a su trabajo.
и женщины не хотят уделять так много времени работе.
Aunque las empresas checas intentan comerciar principalmente con países europeos, están dispuestas a desarrollar relaciones comerciales con todos los países.
Компании стремятся торговать главным образом с европейскими партнерами, они готовы развивать торговые отношения со всеми странами.
presenciaron el asesinato por videollamada, pero no están dispuestas a hablar.
стали свидетельницами убийства через Facetime, но они не хотят говорить.
han declarado que están dispuestas a encargarse del resguardo de los locales de las Naciones Unidas en Dushanbe.
заявили о своей готовности обеспечивать охрану помещений Организации Объединенных Наций в Душанбе.
Результатов: 648, Время: 1.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский