ESTÁN FINANCIADOS - перевод на Русском

финансируются
financiados
financiación
con cargo
финансируется
financiado
financiación
con cargo
los fondos
средства
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
sumas
instalaciones
финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos

Примеры использования Están financiados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Curbach es el líder del consorcio en uno de los diez proyectos, que están financiados por el proyecto“Zwanzig20” del Ministerio alemán de Educación e Investigación(BMBF) con hasta 45 millones de euros.
Курбах является лидером консорциума в одном из десяти проектов, которые финансируются проектом BMBF Zwanzig20 с доходом до 45 миллионов евро.
Estados en desarrollo y que los proyectos de mejora de la información y su presentación están financiados por varias partes.
связанные с членством в Комиссии, и что рядом участников финансируются проекты по совершенствованию данных и отчетности.
algunos de esos centros ya están financiados con otros fines.
некоторые из которых уже финансируются в иных целях.
habida cuenta de que estos últimos están financiados bilateralmente por los Estados Miembros, representa otro obstáculo.
Наций на том основании, что последние уже финансируются на двусторонней основе государствами- членами.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán posee información fidedigna de que en este acto de bandidaje tomaron parte mercenarios que han recibido una preparación especial en métodos terroristas y que están financiados por países de la región asiática.
Министерство иностранных дел Республики Таджикистан располагает достоверной информацией, что к данной бандитской вылазке привлечены боевики- наемники, прошедшие специальную террористическую подготовку и оплачиваемые странами азиатского региона.
Los servicios de salud están financiados en gran medida por el Gobierno y se proporcionan a través de un sistema
Медицинские услуги в значительной степени финансируются правительством и предоставляются посредством децентрализованной системы здравоохранения,
Estos programas de hermanamiento están financiados por la Comisión Europea, aunque el organismo europeo de la competencia hermanado
Эти проекты финансируются ЕЭК, хотя соответствующим органом по вопросам конкуренции в рамках ЕС,
21 del Cuadro de Servicios Generales(otras categorías) y 16 de contratación local) que están financiados hasta el 30 de septiembre de 2010.
и 16 должностей местного разряда), финансирование которых в настоящее время предусмотрено до 30 сентября 2010 года.
de sus colonos ilegales, que están financiados, protegidos y alentados por la Potencia ocupante,
его незаконных поселенцев, которые финансируются, обеспечиваются защитой и подстрекаются оккупирующей державой,
el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) están financiados totalmente o en su mayor parte por contribuciones prorrateadas procedentes de los Estados Miembros,
Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) финансируются полностью или частично за счет взносов, начисленных государствам- членам,
ZIM/00/R71 realizados en virtud de acuerdos de servicios administrativos, que están financiados por el Fondo Común para los Productos Básicos.
UGA/ 00/ R71 и ZIM/ 00/ R71, которые финансируются Общим фондом для сырьевых товаров.
llamamientos por televisión,etc. Esos servicios han sido establecidos por instituciones estatales y organizaciones humanitarias y otras organizaciones sociales y están financiados con fuentes públicas y por diversos donantes.
консультации по вопросам брака, семьи и юношества, телефоны СОС для женщин и детей, являющихся жертвами насилия, телеобращения и т. д. Они созданы государственными учреждениями, гуманитарными и другими социальными организациями и финансируются из государственных источников, а также благодаря различным донорам.
pero que en la actualidad están financiados por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, cuyo objetivo era prestar asistencia a la fiscalía en sus funciones en relación con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
в настоящее время финансируются МТБЮ и которые призваны оказывать содействие Обвинителю при выполнении ее функций в отношении МУТР.
Los centros de enseñanza que tienen un componente étnico y cultural reciben libros de texto y subsidios para el estudio del idioma y la literatura de las minorías étnicas y están financiados en parte por el Ministerio de Educación y en parte por los países de origen(Polonia, Lituania, Letonia, Ucrania, Armenia, Corea,etc.).
Образовательные структуры с этнокультурным компонентом обеспечиваются учебниками и учебно-методическими пособиями по языкам и литературе национальных общностей частично Министерством образования Республики Беларусь, а также странами исторического происхождения( Польшей, Литвой, Латвией, Украиной, Арменией, Кореей и др.).
Si también se consideran los trabajos de reorganización del espacio para mejorar la seguridad(100,0 millones de dólares), que están financiados en su totalidad, el costo previsto de las obras de renovación llevadas a cabo por el plan maestro de mejoras de infraestructura asciende a 2.214,75 millones de dólares.
Если учитывать также полностью профинансированные работы по модернизации системы повышенной безопасности( в размере 100 млн. долл. США), то прогнозируемые расходы на ремонтные работы по Генеральному плану капитального ремонта составляют 2214, 75 млн. долл. США.
Aunque otros cinco funcionarios del Cuadro Orgánico realizan en la Sede otras funciones esenciales relativas a técnicas forenses, garantía de calidad y asesoría jurídica y sus puestos están financiados con cargo al presupuesto ordinario,
Но если в Центральных учреждениях имеется еще пять финансируемых из регулярного бюджета должностей категории специалистов,
Así pues, actualmente cuenta con una plantilla autorizada de 328 personas(27 de esos puestos están financiados con cargo al presupuesto ordinario y 19 con cargo
Таким образом, в настоящее время утвержденное штатное расписание Управления включает в общей сложности 328 должностей( в том числе 27 должностей, финансируемых из средств регулярного бюджета,
La Comisión Consultiva observa que en el esbozo de presupuesto se incluye la suma de 44,3 millones de dólares adicionales para la financiación íntegra en el bienio 2010-2011 de los puestos que se establecieron en el bienio 2008-2009 y que en la actualidad están financiados sólo parcialmente(véase A/63/600, párrs. 3 y 4).
Консультативный комитет отмечает, что в наброски бюджета включена дополнительная сумма в размере 44, 3 млн. долл. США для полного финансирования в течение всего двухгодичного периода 2010- 2011 годов должностей, на финансирование которых в текущем двухгодичном периоде средства выделены лишь частично( см. А/ 63/ 600, пункты 3 и 4).
al niño que lleva a cabo el Ministerio de Género y la Familia están financiados casi exclusivamente por el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas(FNUAP),
проводимые министерством по гендерным вопросам и делам семьи, почти полностью финансируются ЮНИСЕФ, Фондом народонаселения Организации Объединенных Наций( ЮНФПА),
los dirigentes de los terroristas, que están financiados por partes extranjeras:
которые финансируются изза рубежа:
Результатов: 92, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский