ESTÉN VINCULADOS - перевод на Русском

связанных
relacionados
relativas
asociados
vinculados
plantea
conexos
relación
derivadas
correspondientes
guardan relación
связи
respecto
relación
sentido
contexto
vínculos
comunicaciones
enlace
conexión
relacionadas
contacto
были увязаны
se vincularon
estaban relacionadas
se ajustaron
se habían establecido vínculos
связаны
relacionados
guardan relación
corresponden
vinculados
relativas
asociados
están conectados
ver
atadas
conexión
были связаны
estaban relacionados
relacionados
estaban vinculados
tenían que ver
guardaban relación
estaban atadas
tenían relación
estaban conectados
fueron atadas
relativos
увязку
vínculos
vincular
vinculación
relación
coherencia
armonización
integración

Примеры использования Estén vinculados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
perjuicios para la salud que sean producto del trabajo, estén vinculados con él o se produzcan durante su realización,
предотвращение несчастных случаев и нанесения вреда здоровью в связи с трудовой деятельностью
recursos humanos(como mínimo) estén vinculados a través de ese sistema.
минимум), должны будут увязываться между собой с помощью этой системы.
Los reglamentos son notificados por el Banco de Reserva, y las instituciones financieras están entonces obligadas con arreglo a esos reglamentos a informar a la policía de Nueva Zelandia acerca de cualesquiera fondos que estén vinculados a organizaciones o personas terroristas;
Эти положения регистрируются Резервным банком, после чего финансовые учреждения в соответствии с этими положениями обязаны предоставлять информацию о любых средствах, связанных с террористическими организациями
aseguren que los servicios para las mujeres estén vinculados a sus necesidades de atención primaria de la salud.
оказываемые женщинам услуги были увязаны с их потребностями в области первичного медико-санитарного обслуживания.
sigue existiendo la posibilidad de que algunos de sus miembros estén vinculados activamente con organizaciones extremistas cuya historia se remonta a la época del Ejército de Liberación de Kosovo.
сохраняется некоторая вероятность того, что часть его членов могут поддерживать связи с экстремистскими организациями, выросшими из недр Объединенной армии Косово.
un sistema registral único, o que los distintos registros que los contienen estén vinculados entre sí por un marco común.
пользования с прочими правами владения и пользования, либо были увязаны с ними в рамках единой системы Государствам
otros elementos con no estén vinculados con la aptitud de trabajo,
также другим факторам, не связанным с деловыми качествами,
debido a la falta de legislación nacional que autorice la congelación de activos que no estén vinculados con la investigación de un delito.
вследствие отсутствия внутреннего законодательства, позволяющего замораживать активы, не связанные с расследуемым преступлением.
que presentan indicios razonables de tener un propósito ilícito y cuyos actos estén vinculados con la financiación del terrorismo.
могут подозреваться в преследовании незаконной цели и действия которых связаны с финансированием терроризма.
el convenio sea de alcance limitado y aplicable sólo a quienes estén vinculados por él.
только область применения коллективного договора конкретно не ограничена лишь теми работниками, которые связаны его положениями.
límite estén vinculados a una mayor utilización de la capacidad existente(en lugar de la adición de nueva capacidad),
может быть связана с возросшим использованием имеющихся мощностей( а не созданием новых мощностей),
defienda los derechos humanos y estén vinculados al Programa de protección a los Defensores de Derechos Humanos de la Presidencia de la República.
поощряющих, защищающих или ограждающих права человека и связанных с программой защиты правозащитников Президента Республики.
más Estados partes estén vinculados por un tratado que establezca normas sobre competencia
большее число государств связаны договором, устанавливающим нормы юрисдикции
el derecho a ser elegido estén vinculados al lugar de residencia
право быть избранным были связаны с местом проживания,
para fijar las reglas aplicables al personal de los establecimientos de enseñanza privados que estén vinculados por contrato con el Estado, en materia de condiciones de servicio,
1994 года устанавливать правила, применимые к персоналу частных учебных заведений, связанных с государством контрактом в области условий труда,
tengan" comportamientos que puedan perjudicar los intereses fundamentales del Estado, o estén vinculados con actividades de carácter terrorista
поведение которых может нанести ущерб основополагающим интересам государства или связано с террористической деятельностью
Los objetos están vinculados a su ubicación.
Объекты привязаны к положению.
Esos programas sustantivos ya están vinculados a los productos previstos de los módulos de servicios.
Эти программы основной деятель- ности уже увязаны с ожидаемыми результатами модулей услуг.
los relativos a responsabilidad del Estado están vinculados.
касающиеся ответственности государств, взаимосвязаны.
del desarrollo están vinculados.
проблемы в области развития взаимосвязаны.
Результатов: 48, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский