ESTABA OBSERVANDO - перевод на Русском

наблюдал
observó
vio
miraba
testigo
estaba vigilando
supervisó
he estado vigilando
presenció
следил
siguió
estaba vigilando
observó
estaba espiando
supervisó
ha velado
ha estado vigilando
наблюдала
observó
vi
miré
vigilaba
presenció
supervisó
следили
siguieron
vigilaban
observamos
velen
supervisaron

Примеры использования Estaba observando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que nos estaba observando.
Думаю, он наблюдал за нами.
Te estaba observando, cuando leíste a ese hombre en la feria.
Я наблюдал за тобой, когда ты читал того мужчину на ярмарке.
Estaba observando la noche.
Я видел ночь.
No, es porque estaba observando.
Это потому что мы наблюдали.
No te preocupes, los estaba observando.
Не волнуйся. Я смотрю за ними.
No pueden ser los lentes porque estaba observando Orión.
Дело точно не в линзе, я только что смотрел на Ориона.
la policía local o los federales o alguien estaba observando.
местная полиция, ни федералы, никто не следил.
Cuando viniste a verle la otra noche, estaba observando desde el pasillo.
Когда ты пришла к нему тем вечером, я наблюдал из коридора.
Aún cuando estabas viendo donde yo estaba, te estaba observando.
Даже когда ты видел, где я, я следил за тобой.
Tom se puso a pelear con la gente que lo estaba observando.
Том ввязался в драку с людьми, которые на него глазели.
incómoda de que Gatsby me estaba observando.
что Гэтсби наблюдал за мной.
siempre me estaba observando.
следил за мной, он постоянно следил за мной.
Israel se había retirado completamente del Líbano, aunque se habían producido algunas violaciones de menor importancia que la FPNUL estaba observando.
Израиль полностью вывел свои силы из Ливана, несмотря на наличие мелких нарушений, за которыми следили ВСООНЛ.
Steve y yo nos fuimos de la cena, el FBI nos estaba observando.
мы со Стивом ушли с ужина агенты ФБР следили за нами.
tuve la sensación de que alguien me estaba observando.
у меня неожиданно возникло ощущение, что за мной наблюдают.
Estaba observando al perro
Я смотрю на собак, их выводят,
(Aplausos) Estaba observando este parto, y de pronto noté que los ánimos en esa habitación habían cambiado.
( Аплодисменты) Я наблюдал за родами и вдруг понял, что настроение в палате изменилось.
Normalmente no hago esto, pero te estaba observando y?
Обычно я так не поступаю, но я наблюдала за тобой, и… я могу угостить тебя?
¿Recuerdas lo que dijiste sobre Walker cuando descubrimos que estaba observando a su hijo?
Помнишь, что ты сказала об Уолкере, когда мы выяснили, что он наблюдал за сыном?
pasó Arnold… miré la cara de Louie y él estaba observando fascinado a Arnold.
я никогда не забуду… Я посмотрел на лицо Луи, он смотрел на Арнольда с трепетом. Я думал, что мимо нас прошел Господь Бог.
Результатов: 58, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский