ESTABA PARADO - перевод на Русском

стоял
estaba
parado
estaba de pie
quedé
se interponía
estaba esperando
остановились
detuvimos
paramos
quedamos
dejamos
se refirieron
destacaron
hospedas
parados
se alojan
por detenerse

Примеры использования Estaba parado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estaba parado en un techo, como si hubiera a saltar.
Я стоял на крыше, будто бы прыгнуть собирался.
No estaba parado, estaba bailando.
Я не стоял. Я танцевал.
Estaba parado sosteniendo un arma.
Он стоял, держа оружие.
Estaba parado junto a su auto oliendo esa ropa sucia apretando montones de ella contra su nariz.
Он стоял около нее и нюхал белье поднося охапками к носу.
¿Dónde estaba parado?
¿Por qué estaba parado sobre una mesa?
Почему я стоял на столе?
Estaba parado sobre esa roca estúpida
Я стоял на этом идиотском камне
Estaba parado en el pasillo.
Он стоял в вестибюле.
Estaba parado en primera base,
Я стоял на первой базе
Estaba parado ahí y lo vi matando a esa chica.
Я просто стоял там и смотрел, как он убивает девушку.
Estaba parado aquí.
Я стоял здесь.
Así que quienquiera que haya sido… estaba parado justo en frente de Hatcher.
Кто бы это ни был… он стоял прямо перед Хэтчером.
tal vez allí estaba parado el asesino.
возможно там, где стоял убийца.
Más tarde, estábamos esperando los helicópteros, y yo estaba parado al lado de los cuerpos,
Впоследствии, пока мы ждали вертолет, я стоял рядом с их телами,
Cuando Tomás estaba parado frente a la cueva a la que el vil Juan lo había conducido,
Когда Томас стоял перед входом в пещеру, куда подлый Хуан его привел,
Y lo he hecho todo mientras Brian estaba parado tras mis hombros porque tú lo pusiste ahí.
И я делала все это пока Брайан стоял за моей спиной, потому что ты его туда поставил.
Ahora, si podemos averiguar quién estaba parado cerca del cañón… podemos averiguar a quien le estaba apuntando el tirador.
Теперь, если мы сможем выяснить, кто стоял рядом с пушкой… Мы сможем выяснить, в кого целился стрелок.
Vi a un hombre con un arma, y estaba parado sobre otro tipo cuya cabeza tenía un disparo.
Я видела, как мужчина стоял с пистолетом в руке, а рядом с ним лежал другой. С простреленной головой.
Entiendo, pero en la fotografía, él estaba parado frente a un tractor con Placas comerciales.
Я знаю, но на фотографии он стоял на фоне трактора с номерным знаком.
Está bien, de acuerdo con la Sra. Kinser su marido estaba parado justo aquí cuando desapareció en un gran destello de luz.
Итак, миссис Кинзер утверждает, что ее муж стоял именно здесь и исчез в яркой вспышке.
Результатов: 90, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский