FORMARSE - перевод на Русском

вынесения
formular
dictar
emitir
imposición
formulación
formarse
emisión
sentencia
fallo
pronunciar
составить
elaborar
preparar
redactar
ser
constituir
compilar
confeccionar
ascender
formarse
trazar
образовываться
formarse
generar
producir
formar por
прийти
venir
llegar
ir
acudir
ponerse
volver
entrar
estar
aquí
aparecer
создать
establecer
crear
construir
cree
generar
desarrollar
constituir
formar
instituir
instaurar
сформировать
formar
establecer
crear
constituir
forjar
configurar
moldear
формирования
formación
creación
crear
establecimiento
establecer
formar
formulación
fomentar
desarrollo
forjar
формироваться
formarse
surgir
forjarse
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
подготовки
preparación
capacitación
preparar
formación
elaboración
preparatorio
elaborar
preparativos
redactar
capacitar

Примеры использования Formarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y la pregunta es:¿Cómo se mete el cerebro en ambientes donde este tipo de redes son propensas a formarse?
И вопрос в том: как создать для мозга такую среду, где эти новые сети будут формироваться с большей вероятностью?
Los hombres y las mujeres tienen iguales oportunidades de educarse y formarse profesionalmente en instituciones privadas.
Юноши и девушки имеют равные возможности в плане получения образования и профессиональной подготовки в частных учебных заведениях.
El Partido Libertario de Rusia(PLR) empieza a formarse en diciembre del año 2007 en la ciudad de San Petersburgo.
Либертарианская партия начала формироваться в декабре 2007 года в Санкт-Петербурге[ 6].
Más bien debería formarse, a medida de las necesidades,
Ее следует скорее создавать по необходимости из судей,
Además, el orador considera que debería formarse mejor a la policía para que ponga en práctica las disposiciones legales relativas a la prevención de la discriminación racial.
Кроме того, должна быть улучшена подготовка полицейских в применении правовых положений о предотвращении расовой дискриминации.
tecnología y deben formarse nuevas alianzas entre distintos sectores y países.
необходимо создавать новые партнерства на межсекторальном и страновом уровне.
aparte de las formalidades legales necesarias para su creación, pueden formarse libremente asociaciones y sociedades.
в которой ассоциации и общества образуются свободно, при соблюдении предусмотренного законом порядка образования.
lo cual también ayudará a la prensa a formarse una idea exacta de la labor de la Quinta Comisión.
помогало бы органам печати составлять точное представление о работе Пятого комитета.
Todos los Estados Miembros deben formarse una opinión correcta de las causas profundas del terrorismo
Все государства- члены должны выработать правильную точку зрения о коренных причинах терроризма
El sindicato puede formarse por iniciativa de tres personas por lo menos, que son consideradas los fundadores.
Профсоюз может быть образован по инициативе не менее чем трех человек, которые выступают в качестве учредителей.
El Tribunal Constitucional recalca asimismo que todo niño capaz de formarse sus propias opiniones debe ser escuchado en los procedimientos que le afecten.
Конституционный суд также подчеркивает, что ребенок, способный формулировать собственные взгляды, должен выступить в ходе затрагивающего его разбирательства.
Esto permitiría a los países en desarrollo formarse una opinión sobre las ventajas de ese marco multilateral.
Это позволило бы развивающимся странам сформировать свое мнение относительно положительных и отрицательных сторон такой многосторонней структуры.
Fines del siglo XV-comienzos del siglo XVII: Termina de formarse el Estado centralizado de Rusia;
Конец XV- начало XVII вв.- завершение образования Российского централизованного государства; его развитие
Para que los niños sean capaces de formarse sus propias opiniones
Чтобы дети могли формировать свои собственные взгляды
De conformidad con el artículo 96 de esa misma Ley, pueden formarse equipos conjuntos de investigación mediante un acuerdo entre las autoridades competentes de Serbia
В соответствии со статьей 96 этого же Закона могут создаваться совместные следственные группы на основе соглашения между компетентными органами Сербии
El valor de cambio no ha podido formarse más que como agente del valor de uso,
Меновая стоимость могла сформироваться лишь как выражение потребительной стоимости, однако самостоятельная победа создала
designar expertos para formarse una opinión a propósito de determinados casos dudosos sobre los que debe pronunciarse.
давать поручения экспертам, чтобы выработать позицию по некоторым делам сомнительного характера, вынесенных на ее рассмотрение.
Es igualmente importante poder proceder a una reflexión crítica con el fin de formarse ideas acerca de valores,
В равной степени важна способность критически мыслить, для того чтобы формировать представления о ключевых ценностях,
Estos deberán poder formarse una opinión de manera independiente, libres de toda violencia, amenaza de violencia,
Избирателям должна быть предоставлена возможность самостоятельно формировать собственное мнение, свободное от насилия
Quizás esos anillos sean una luna a la que las mareas saturnales impidieron formarse.
Возможно, кольца Сатурна- это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться.
Результатов: 179, Время: 0.0781

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский