FORMULANDO OBSERVACIONES - перевод на Русском

замечания
observaciones
comentarios
представить замечания
formular observaciones
presentar observaciones
formular comentarios
presente sus observaciones
remitan sus observaciones
presentaran comentarios
высказывая замечания
formulando observaciones
comentando
haciendo observaciones
комментируя
refiriéndose
comentando
en sus observaciones
en sus comentarios
al formular observaciones
представив комментарии

Примеры использования Formulando observaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Formulando observaciones sobre la octava reunión en primer lugar,
Комментируя сначала работу восьмого совещания,
El ACNUDH siguió formulando observaciones a los proyectos de ley fundamentales, facilitando los debates
Управление Верховного комиссара продолжало комментировать основные законопроекты,
que siguiera formulando observaciones sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho(véase el párrafo 196 supra).
продолжать представлять комментарии относительно их нынешней роли в поощрении верховенства права( см. пункт 196 выше).
Han contribuido a mejorar la legislación de Timor-Leste, ejerciendo presión sobre el Gobierno, abogando en pro de la pronta ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos y formulando observaciones sobre las consecuencias en materia de derechos humanos de la nueva legislación-- como el proyecto de Código Penal--, que constituirá la base del ordenamiento jurídico del nuevo país.
Они помогают улучшать законодательство Тимора- Лешти, лоббируют правительство и выступают за скорейшую ратификацию международных документов по правам человека, а также комментируют воздействие нового законодательства на права человека, в частности проекта уголовного кодекса, который образует основу новой правовой системы страны.
El Director de la División para Asuntos de Tratados, formulando observaciones sobre el debate, recordó las disposiciones relativas a la composición
Директор Отдела по вопросам международных договоров, высказывая свои замечания по результатам обсуждений, сослался на положения,
Además, la Cámara participa en cuestiones de administración pública formulando observaciones sobre proyectos de ley del Parlamento que deben someterse a expertos de la Cámara,
Кроме того, Палата принимает участие в рассмотрении вопросов государственного управления, представляя свои комментарии по законопроектам, находящимся на рассмотрении парламента, которые должны делаться экспертами Палаты,
el representante de Israel ha intentado desviar la atención de la Asamblea General formulando observaciones racistas acerca de la República Islámica del Irán.
по очевидным причинам представитель Израиля попытался отвлечь внимание Генеральной Ассамблеи, выступив с расистскими замечаниями в адрес Исламской Республики Иран.
que se prepare en su lugar un resumen sucinto de las principales constataciones y conclusiones, formulando observaciones sobre las tasas de aplicación
вместо него ежегодно подготавливалось краткое резюме основных выводов и заключений, в котором будут содержаться замечания относительно уровня осуществления
la Asamblea General, entre otras cosas, invitó a la Comisión a que siguiera formulando observaciones, en su informe a la Asamblea General, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho.
вновь предложила Комиссии представить в своем докладе Генеральной Ассамблее комментарии относительно своей нынешней роли в поощрении верховенства права.
a que contribuyeran a la elaboración de un proyecto de directrices normativas formulando observaciones sobre el conjunto preliminar de directrices normativas básicas para su examen por el grupo de trabajo.
проекта руководящих принципов политики, направив свои замечания по предварительному своду основных принципов политики для рассмотрения рабочей группой.
especificando cualesquiera nuevas tendencias con ilustraciones donde fuera posible, y formulando observaciones sobre las aplicaciones con fines pacíficos y de otra índole de los avances más recientes.
отмеченных после представления предыдущего доклада, охарактеризовать любые новые тенденции и, по возможности, проиллюстрировать их и представить замечания в отношении применения последних достижений в мирных и иных целях.
Además de estos cursos de capacitación, el ACNUDH apoya de forma continua a los equipos de las Naciones Unidas en los países formulando observaciones sobre los proyectos de ECP y de MANUD y asistiendo, siempre que le resulta posible,
В дополнение к этим учебным рабочим совещаниям УВКПЧ оказывает текущую помощь страновым группам Организации Объединенных Наций, высказывая замечания в отношении проектов ОСО
La Junta sigue formulando observaciones y recomendaciones sobre los proyectos de ejecución nacional, que incluyen la
Комиссия вновь высказала замечания и рекомендации по проектам, осуществляемым по линии национального исполнения,
respondiendo con prontitud a las solicitudes de información y formulando observaciones sobre el borrador del informe a su debido tiempo.
просьбы о представлении информации, а также представления своевременных замечаний по проекту доклада.
realizando en los distintos países seminarios de capacitación sobre el enfoque de derechos de los procesos ECP/MANUD, y formulando observaciones y facilitando asesoramiento en las diversas fases de elaboración de esos documentos.
организуя внутри стран учебные совещания по правозащитному подходу к ОАС/ РПООНПР и формулируя свои замечания и рекомендации на различных стадиях подготовки этих документов.
con ilustraciones donde fuera posible, y formulando observaciones sobre las aplicaciones con fines pacíficos y de otra índole
на конкретных примерах- любые новые тенденции и представить замечания в отношении применения последних достижений в мирных
Formularon observaciones sobre la introducción los Estados siguientes.
Замечания в отношении введения представили следующие государства.
La oradora pide a la Secretaría que formule observaciones sobre dicha situación en una sesión oficial.
Она просит Секретариат высказать замечания по данной ситуации на официальном заседании.
Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe.
Комиссии предлагается высказать замечания по этому докладу.
Varias delegaciones formularon observaciones respecto del proyecto de plan de trabajo para 1997.
Ряд делегаций высказались по проекту плана работы на 1997 год.
Результатов: 46, Время: 0.054

Formulando observaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский