SEGUIR FORMULANDO - перевод на Русском

дальнейшей разработки
seguir elaborando
seguir desarrollando
desarrollo ulterior
elaboración ulterior
perfeccionamiento
continuar elaborando
seguir formulando
perfeccionar
mayor elaboración
futuro desarrollo
продолжать выносить
seguir formulando
siga haciendo
продолжать разрабатывать
siga elaborando
seguir desarrollando
continuar elaborando
seguir formulando
continuar desarrollando
continuar formulando
seguir estableciendo
продолжать разработку
seguir elaborando
seguir desarrollando
continúe elaborando
siga formulando
continuar desarrollando
seguir preparando
proseguir la elaboración
siga arbitrando
prosiga el desarrollo
continuar con el desarrollo
дальнейшую разработку
seguir desarrollando
seguir elaborando
desarrollo ulterior
mayor desarrollo
la continuación de la elaboración
ulterior elaboración
una mayor elaboración
perfeccionamiento
elaboración más
seguir formulando

Примеры использования Seguir formulando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguir formulando y promoviendo objetivos,
Продолжать разрабатывать и пропагандировать программные цели,
Seguir formulando, ensayando y mejorando el conjunto preliminar de indicadores de producción
Продолжать разработку, апробирование и совершенствование ориентировочного набора показателей рационального потребления
El PNUD y la UNODC deberían seguir formulando orientaciones sobre los requisitos procesales
ПРООН и ЮНОДК должны продолжить разработку инструкции по процедурным
pero se necesita seguir formulando criterios para su selección,
Требуется дальнейшая разработка критериев определения таких зон,
Programa 21 en 1997, los Estados deben seguir formulando propuestas para enriquecer los debates.
государства должны продолжать вырабатывать предложения о том, как сделать обсуждения более содержательными.
En su decisión OEWG-VI/16, el Grupo de Trabajo de composición abierta acordó, con sujeción a la disponibilidad de recursos procedentes de contribuciones voluntarias, convocar una reunión de un grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones para seguir formulando un proyecto de decisión sobre una interpretación acordada del párrafo 5 del artículo 17 del Convenio.
В своем решении VI/ 16 Рабочая группа открытого состава постановила в зависимости от наличия средств из добровольных взносов созвать межсессионную рабочую группу открытого состава для продолжения выработки проекта решения в целях согласования толкования пункта 5 статьи 17 Конвенции в соответствии с международным правом.
internacionales vigentes son instrumentos indispensables para seguir formulando estrategias sólidas de fiscalización de drogas que se basen en pruebas reales
международной политики являются необходимыми инструментами для дальнейшей разработки надежных, основанных на фактических данных стратегий контроля над наркотиками,
Los donantes instaron a los pequeños Estados insulares en desarrollo a seguir formulando estrategias y políticas en materia de desarrollo sostenible
Доноры призвали малые островные развивающиеся государства продолжать разработку стратегий и политики в области устойчивого развития
Económica, el Comité debería seguir formulando sus recomendaciones siguiendo un proceso de consenso que incluya un examen cabal entre todos los miembros disponibles del Comité;
экономической оценке Комитету следует и в дальнейшем разрабатывать свои рекомендации в рамках консенсусного процесса, предусматривающего проведение всесторонних дискуссий с участием всех членов Комитета;
internacionales vigentes eran instrumentos indispensables para seguir formulando estrategias sólidas de fiscalización de drogas que se basaran en pruebas reales
международной политики являются необходимыми инструментами для дальнейшей разработки надежных, основанных на фактических данных стратегий контроля над наркотиками,
internacionales vigentes son instrumentos indispensables para seguir formulando estrategias sólidas de fiscalización de drogas que se basen en pruebas reales
международной политики являются необходимыми инструментами для дальнейшей разработки надежных, основанных на фактических данных стратегий контроля над наркотиками,
El Laboratorio siguió formulando y ejecutando proyectos de asistencia técnica, así como impulsando actividades complementarias.
Лаборатория продолжала разрабатывать, реализовывать и дополнять проекты оказания технической помощи.
Que siga formulando, en el marco del mandato de la ONUDI, programas e iniciativas empresariales
Продолжать разрабатывать в рамках ман- дата ЮНИДО связанные с предпри- нимательством
Pide a los Estados Miembros que sigan formulando programas para reducir la oferta y la demanda ilícitas de estimulantes de tipo anfetamínico;
Просит государства- члены продолжать разрабатывать программы по сокращению незаконного предложения стимуляторов амфетаминового ряда и спроса на них;
La Comisión ha alentado a la Secretaría a que siga formulando normas para la medición del desempeño
Комитет рекомендовал Секретариату продолжать разработку и совершенствование стандартов оценки исполнения,
Siga formulando criterios y fortaleciendo los métodos relativos a las operaciones
Продолжить разработку критериев и совершенствование методов выполнения операций
Las Malvinas seguirán formulando políticas y programas sociales estables destinadas a promover la incorporación de los grupos vulnerables al mercado laboral.
Мальдивы продолжат разработку стабильной социальной политики и программ, содействующих обеспечению занятости для уязвимых групп населения.
La Alta Comisionada sigue formulando, con énfasis especial, las siguientes exigencias a los grupos armados ilegales.
Верховный комиссар вновь обращается с особой настоятельностью к незаконным вооруженным группам со следующими требованиями.
Sólo un país sigue formulando alegaciones de lo contrario,
Лишь одна страна по-прежнему высказывает противоположные утверждения, и, несомненно,
Además, la parte rusa sigue formulando denuncias completamente infundadas sobre la presencia de bandas armadas en ese valle.
Кроме того, российская сторона продолжает высказывать абсолютно необоснованные утверждения в отношении присутствия в ущелье вооруженных банд.
Результатов: 49, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский