HA ESPECIFICADO - перевод на Русском

уточнило
precisó
aclaró
especificó
señaló
clarificar
perfeccionó
указал
indicó
señaló
dijo
declaró
afirmó
observó
destacó
manifestó
mencionó
sostuvo
определил
determinó
definió
estableció
identificó
señaló
dictaminó
fijó
decidió
designó
esbozó
оговорила
estipuló
ha especificado
указанном
dicho
este
mencionado
indicado
especificado
citado
señalado
consignado
уточнил
aclaró
precisó
especificó
señaló
indicó
puntualizó
уточнила
aclaró
precisó
especificó
explicó
señaló
había perfeccionado
clarificó
puntualizó

Примеры использования Ha especificado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno ha especificado recientemente un nuevo marco para trabajar con las organizaciones no gubernamentales,
Недавно правительство уточнило новые рамки сотрудничества с неправительственными организациями и приняло меры для обеспечения того,
Habida cuenta de que el autor no ha especificado la fecha de la visita de la policía,
Поскольку автор не указал дату посещения его полицией, государство- участник заключает,
delitos de carácter militar, pero no ha especificado en qué consistían esos delitos
Абади совершил преступления военного характера, но не уточнило, в чем они состояли, и не привело фактов,
que ya ha especificado los requisitos de financiación prioritaria.
который уже определил приоритетные потребности, связанные с финансированием.
Archivo de configuración Este es el nombre del archivo de configuración residente en la carpeta que ha especificado más arriba.
Файл конфигурации Имя файла конфигурации в указанном выше каталоге. По умолчанию это gnupg. conf,
en general el Tribunal no ha especificado si dicho material era prueba de la práctica de los Estados
Трибунал в целом не уточнил, являлись ли такие материалы доказательством практики государств
En sus resoluciones sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, la Asamblea General ha especificado que ninguna misión de este tipo se financiará tomando recursos prestados de otras misiones de mantenimiento de la paz en curso.
В своих резолюциях о финансировании операций по поддержанию мира Генеральная Ассамблея указала, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира.
La administración ha especificado que sus objetivos de alto nivel para aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales consisten en mejorar la información de gestión
Администрация указала, что высшая цель ее деятельности, связанной с внедрением системы ОПР, заключается в обеспечении более эффективного управления информацией
vivir en el país, y, de hecho. ha especificado diferentes cifras para diferentes países.
и фактически указывает различную численность для различных стран.
Con este fin, ha especificado 11 indicadores clave que corresponden a las cinco dimensiones fundamentales de la gestión basada en los resultados que figuran en el marco de financiación multianual para 2004-2007.
Для этого им было определено 11 основных показателей, отражающих пять ключевых аспектов управления, ориентированного на результаты, присутствующих в МФР на 2004- 2007 годы.
También ha especificado claramente sus procedimientos de supervisión
УВКБ также четко изложило свои процедуры мониторинга
Al-Alouane puede presentar quejas ante las autoridades, no ha especificado si puede impugnar la legalidad de su detención,
Алуан располагает возможностью обратиться с жалобой к властям, оно не уточнило, в состоянии ли он оспаривать законность своего задержания
básicos para con los niños en situaciones de emergencia, aún no ha especificado con claridad cuáles son sus responsabilidades al respecto.
осуществления Основных обязательств в отношении детей в чрезвычайных ситуациях, его конкретная ответственность в этом вопросе определена недостаточно четко.
Además, el Gobierno no ha especificado qué delitos pueden constituir el sostener" ideas extremistas"
Кроме того, правительство не уточнило, к какой категории преступлений относятся" экстремистские идеи" и каким образом действия
Además, el Gobierno no ha especificado qué delito puede constituir el sostener" ideas extremistas" y de qué manera
В связи с данным делом правительство дополнительно не уточнило, какие преступления может означать приверженность" экстремистским идеям"
también indica que el Comité ha especificado las condiciones de aplicación de esta disposición en su jurisprudencia
говорит о том, что Комитет определил условия применения этого положения в своих решениях
La Asamblea General ha especificado que ninguna misión de mantenimiento de la paz debe financiarse con préstamos de otras misiones en curso,
Генеральная Ассамблея оговорила, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств,
Añade que el Estado parte no ha especificado si las estadísticas que presenta incluyen algún fallo revocado
Далее он заявляет, что государство- участник не уточнило, включают ли представленные им статистические данные какие-либо отмененные
La Asamblea General ha especificado que ninguna misión de mantenimiento de la paz puede financiarse con préstamos de otras misiones en curso,
Генеральная Ассамблея оговорила, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств,
La Asamblea General ha especificado que ninguna misión de mantenimiento de la paz debe financiarse con préstamos de otras misiones en curso,
Генеральная Ассамблея определила, что ни одна операция по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств,
Результатов: 69, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский