УКАЗАННОЙ - перевод на Испанском

esa
этой
такой
тот
данной
указанный
с этим
dicha
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
esta
этой
данном
такой
настоящий
востоку
нынешней
с этим
especificado
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
indicada
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
mencionada
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
citada
процитировать
вызывать
привести
упомянуть
назвать
сослаться
указать
цитирования
ссылок
качестве
señalada
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
figuraba
включать
содержаться
фигурировать
входить
относиться
отразить
быть указаны
изложить
приводиться
быть перечислены
expuesto
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать

Примеры использования Указанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выполнение национальных задач в указанной области сталкивается с рядом взаимосвязанных препятствий,
La aplicación de los objetivos nacionales en estas áreas encuentra una serie de obstáculos interrelacionados,
Ресурсы, выделенные для деятельности, указанной в подпунктах a и b выше, составляют 108 человеко- месяцев.
Los recursos asignados a las actividades indicadas en a y b equivalían a 108 meses de trabajo.
Пояснения к указанной смете приводятся ниже, а сводные данные по ней- в пункте 22.
En los párrafos que siguen se explican estas estimaciones, de las que puede encontrarse un resumen en el párrafo 22.
В указанной бюджетной смете испрашиваются кредиты для покрытия административных расходов, связанных с содержанием 106 штатных должностей.
En dichas estimaciones presupuestarias se solicitan créditos para sufragar los gastos administrativos correspondientes a 106 puestos de plantilla.
Первые прямые контакты с представителями ВАООНВС по вопросу о начале указанной деятельности в Дунайском районе Хорватии были установлены 30 июля 1996 года.
Los primeros contactos directos con representantes de la UNTAES respecto del comienzo de dichas actividades en la región croata del Danubio se establecieron el 30 de julio de 1996.
Произошло повышение должностных окладов указанной категории работников, в среднем, на 15%.
En promedio el aumento salarial para estas categorías de trabajadores ha sido de un 15%.
я представил полную информацию об указанной деятельности.
hice una reseña completa de estas actividades.
Предусматривается выделение ассигнований на выплату базового вознаграждения семи ДООН по ставке, указанной в таблице 3 ниже.
Se prevén créditos para la remuneración básica de siete Voluntarios de las Naciones Unidas según las tasas indicadas en el cuadro 3 infra.
в сфере исполнения указанной нормы можно выделить и некоторые проблемы.
existen algunos problemas en la aplicación de estas normas.
Предусматриваются ассигнования на оплату поездок в оба конца 900 наблюдателям за процессом выборов по ставке, указанной в пункте 4 выше.
Se prevén créditos para el viaje de ida y vuelta de 900 observadores electorales a las tasas indicadas en el párrafo 4 supra.
Кроме того, взаимодействие с силами национальной полиции будет зависеть от завершения обзора указанной деятельности в рамках политики надлежащей предусмотрительности в сфере прав человека.
La colaboración con la policía nacional también dependerá de que se finalice un examen de estas actividades de conformidad con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos.
Настоятельно призываем государства и частный сектор оказывать содействие Генеральному секретарю в осуществлении деятельности, указанной в пункте 2.
Instamos a los Estados y al sector privado a que presten asistencia al Secretario General en la realización de las actividades mencionadas en el párrafo 2 supra.
отвечающий за осуществление указанной деятельности.
la responsable de la ejecución de estas actividades.
Лицо, включенное в регистр, имеет право совершать брокерские операции лишь с военной продукцией, указанной в файле регистра.
Una persona inscrita en el registro sólo tiene derecho a dedicarse a la intermediación de las mercancías de carácter militar indicadas en la inscripción correspondiente.
В этом смысле Комиссии следует обратиться к Центру по правам человека с просьбой о распространении на мировом уровне информации о негативных последствиях указанной деятельности.
En este sentido sería conveniente que la Comisión solicitase al Centro de Derechos Humanos difundir a nivel mundial las consecuencias negativas de dichas actividades.
обратно и 495 поездок в одну сторону из расчета по ставке, указанной в пункте 5 выше.
495 viajes en un solo sentido, calculados a las tasas indicadas en el párrafo 5 supra.
Закон также предусматривает обязательное уведомление указанной Службы до того, как будет принято решение об усыновлении ребенка,
La Ley prevé que se notifique también a esos Servicios antes de concertar un acuerdo de adopción de un niño que sea
Указать, какое государство владеет в указанной реке какими островами, и в частности островом Лете;
Indique qué Estado posee cada una de las islas en el mencionado río, y en particular la isla Lété;
CЕЛАК поддерживает рекомендацию Комиссии международного права о том, чтобы правительства работали в направлении принятия конвенции на основе указанной статьи.
La CELAC hace suya la recomendación de la Comisión de Derecho Internacional de que los gobiernos deben avanzar hacia la adopción de una convención sobre la base de esos artículos.
Е/ Сумма в национальной валюте, эквивалентная указанной сумме в долларах США на момент выплаты.
E La cantidad en moneda nacional equivalente al monto indicado en dólares de los Estados Unidos en la fecha del pago.
Результатов: 2941, Время: 0.1058

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский