HA REFRENDADO - перевод на Русском

одобрила
aprobó
hizo suyas
apoyó
respaldó
encomió
elogió
aceptó
suscribió
refrendó
alabó
поддержал
apoyó
respaldó
apoyo
prestó apoyo
suya
refrendó
suscribió
sostuvo
mantuvo
avaló
одобрил
aprobó
hizo suya
respaldó
apoyó
refrendó
elogió
aceptó
encomió
suscribió
aprobación
одобряет
hace suyas
aprueba
apoya
respalda
encomia
suscribe
elogia
refrenda
acepta
avala
поддержала
apoyó
respaldó
apoyo
prestó apoyo
suscribió
suya
refrendó
era partidaria
mantuvo
respaldo

Примеры использования Ha refrendado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en cambio, ha refrendado la campaña contra el apartheid de finales del decenio de 1980.
в конце 1980- х годов Организация, напротив, одобрила проведение кампании против апартеида.
En ese sentido, el Presidente del Grupo de Estados de África para el mes de febrero de 2004 me ha informado de que el Grupo ha refrendado la candidatura del Ministro de Estado
В этой связи председатель Группы африканских государств в феврале 2004 года информировал меня о том, что Группа поддержала кандидатуру министра иностранных дел, сотрудничества
Ahora que la comunidad internacional ha refrendado esa hoja, que ha sido aceptada por las partes israelí
Сегодня, когда международное сообщество одобрило<< дорожную карту>>, принятую как израильской,
A ese respecto, el Presidente del Grupo de Estados de Asia durante el mes de febrero de 2011 me informó de que el Grupo ha refrendado la candidatura del Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser,
В этой связи Председатель Группы азиатских государств в течение февраля 2011 года сообщил мне о том, что Группа утвердила кандидатуру Его Превосходительства гна Насира Абд аль-Азиза анНасера( Катар)
El Comité acoge con beneplácito la reforma constitucional(1995) que ha refrendado el mandato del Comisionado Nacional de los Derechos Humanos para la promoción
Комитет приветствует конституционную реформу 1995 года, в результате которой был одобрен мандат Управления Национального комиссара по правам человека для целей поощрения
El Parlamento Europeo también ha refrendado medidas sobre el desarrollo inclusivo,
Европейский парламент также одобрил меры по всеохватному развитию,
dice que Turquía ha refrendado la Plataforma de Acción de Beijing sin reservas
Турция безоговорочно поддержала Пекинскую платформу действий
El Comité Especial ha refrendado, por medio de las resoluciones 61/38b
Специальный комитет подтверждал, что отмечается в резолюциях 61/ 38b
el Consejo de Seguridad ha refrendado en repetidas oportunidades,
которое неоднократно одобрялось Советом Безопасности,
El Consejo de Estado, en su resolución de 5 de diciembre de 2007 Bikramjit Singh, ha refrendado la conformidad de el artículo L. 141-5-1 de el Código de Educación con los artículos 9( libertad de conciencia
В своем постановлении от 5 декабря 2007 года по делу Бикрамджита Сингха Государственный совет подтвердил соответствие статьи L. 141- 5- 1 Кодекса об образовании статьям 9( свобода совести и религии)
Desde entonces, cincuenta gobiernos han refrendado esa declaración.
С тех пор это заявление было поддержано правительствами 50 стран.
El Tribunal revocó la decisión del Comité Permanente, que había refrendado la decisión del Secretario/Director General de la Caja de que se dejara de pagar la prestación.
Трибунал отменил постановление Постоянного комитета, который подтвердил решение Секретаря/ ГАС Фонда о прекращении выплаты пособия.
Lo han refrendado los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas
Она была поддержана правозащитными органами Организации Объединенных Наций
La Conferencia de Viena había refrendado estas opiniones, basadas en la práctica latinoamericana,
Венская конференция закрепила такую точку зрения, руководствуясь практикой латиноамериканских
Los tres equipos de tareas del Comité Administrativo de Coordinación han refrendado la utilización del conjunto de datos.
Использование набора данных было поддержано тремя целевыми группами АКК.
Hasta que los Parlamentos de Groenlandia y Dinamarca hayan refrendado cualquier decisión en ese sentido,
До тех пор, пока такое решение не будет одобрено парламентами Гренландии
Con el transcurso de los años, los Estados Miembros han refrendado tres conceptos básicos relacionados con los gastos de la Organización.
За прошедшие годы государства- члены утвердили три основные концепции в отношении расходов Организации.
Sería procedente que se nos dieran esas aclaraciones a fin de que pudiésemos explicar a nuestras autoridades qué es exactamente lo que hemos refrendado en el Salón.
Нам необходимо получить такие разъяснения, с тем чтобы мы могли объяснить нашим властям, что же именно мы утвердили в этом зале.
en la gran mayoría de los casos, los tribunales administrativos habían refrendado las decisiones de la Comisión.
В преобладающем большинстве случаев административные трибуналы поддерживают решения Комиссии.
Se recordó que la Comisión había refrendado las Incoterms 1990 en su 25º período de sesiones,
Было отмечено, что Комиссия одобрила Инкотермс- 1990 на своей двадцать пятой сессии в 1992 году,
Результатов: 40, Время: 0.0962

Ha refrendado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский