INCREMENTANDO - перевод на Русском

увеличивать
aumentar
incrementar
ampliar
aumento
mayor
más
mejorar
acrecentar
увеличения
aumentar
aumento
mayor
incrementar
incremento
creciente
ampliar
ampliación
crecimiento
expansión
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
расширять
ampliar
aumentar
mejorar
fortalecer
intensificar
reforzar
incrementar
mayor
expandir
más
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
усиливая
reforzando
aumentando
fortaleciendo
intensificando
acentuando
incrementando
amplificando
acrecientan

Примеры использования Incrementando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las condiciones de trabajo de los trabajadores del sector informal incrementando la productividad de los trabajadores por cuenta propia
условия труда работников неформального сектора можно улучшить путем повышения производительности труда самостоятельно занятого населения
mejorando su eficacia e incrementando la protección de las víctimas(España);
повышая их эффективность и усиливая защиту жертв( Испания);
También sería conveniente seguir incrementando la capacidad de planificación operativa anticipada del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Кроме того, желательно продолжать расширять потенциал в области заблаговременного оперативного планирования в рамках Департамента операций по поддержанию мира.
proteínas para mantenerse activo en el aula, incrementando su capacidad de atención y mejorando su rendimiento escolar.
белка для поддержания работоспособности на занятиях, повышения их внимания и улучшения их отметок по различных предметам.
la lucha contra el azote de las drogas, Nigeria seguirá incrementando sus actividades de lucha contra el narcotráfico.
Нигерия будет продолжать активизировать свои усилия по контролю над незаконным оборотом наркотических средств.
El Gobierno sigue incrementando el acceso a la educación de todos sus ciudadanos con miras a alcanzar a más tardar en 2015 la enseñanza primaria universal.
Правительство продолжает расширять доступ всех граждан к образованию для достижения цели обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году.
El FNUAP desearía trabajar en un contacto más estrecho con la Junta Ejecutiva para seguir fortaleciendo la aplicación de la gestión orientada hacia la obtención de resultados e incrementando la pertinencia el marco de financiación multianual para el FNUAP.
ЮНФПА намерен более тесно сотрудничать с Исполнительным советом в целях дальнейшего расширения УОР и повышения значимости МРФ для ЮНФПА.
Los gobiernos de los países en desarrollo necesitan desarrollar una industria de fertilizantes viable fortaleciendo la demanda e incrementando la oferta.
Правительствам развивающихся стран необходимо обеспечить эффективное производство удобрений путем укрепления спроса и повышения предложения.
Pide al Presidente de la Primera Comisión que prosiga las consultas sobre la racionalización de los trabajos de la Comisión con vistas a seguir incrementando la eficacia de su funcionamiento;
Предлагает Председателю Первого комитета продолжить консультации относительно дальнейшей рационализации работы Комитета в целях дальнейшего повышения эффективности его функционирования;
Probablemente será necesario fortalecer los sistemas de control para seguir incrementando la transparencia de la gestión administrativa y financiera.
Аналогичным образом необходимо усилить системы контроля в целях дальнейшего повышения транспарентности админи- стративного и финансового управления.
fundamentalmente incrementando su presencia en lugares que anteriormente estaban bajo control de los grupos armados ilegales.
существенно наращивая свое присутствие в местностях, которые ранее находились под контролем незаконных вооруженных группировок.
El ACNUDH está incrementando su presencia sobre el terreno en la región a fin de seguir desarrollando la cooperación técnica.
В настоящее время Управление расширяет свое присутствие на местах в этом регионе для дальнейшего развития технического сотрудничества.
También es necesario seguir mejorando la situación e incrementando la presencia de la mujer en la Secretaría para alcanzar los objetivos establecidos en las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas.
Необходимо также продолжать работу по улучшению положения и повышению представленности женщин в Секретариате, с тем чтобы обеспечить достижение целей, поставленных в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций.
El FMI aumentó su capacidad para otorgar préstamos en condiciones no favorables incrementando sus recursos en un 50% en 1992, mediante la aplicación de la novena revisión general de cuotas.
МВФ расширил свои возможности в деле предоставления нельготных займов, увеличив свои ресурсы в 1992 году на 50 процентов при проведении девятого общего пересмотра квот.
Modalidades para seguir incrementando la financiación de las actividades del PNUMA relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo durante el bienio 2004- 2005.
Механизмы, призванные обеспечить дальнейшее увеличение финансирования мероприятий ЮНЕП, касающихся малых островных развивающихся государств, в течение.
Hay que avanzar para sumar en lo regional, incrementando la confianza y la cooperación en lugar de dividir con hegemonías
Мы должны продвигаться вперед на региональном направлении, повышая уровень доверия и взаимодействия
La Dependencia de Seguridad de la UNAMI sigue mejorando su capacidad, incrementando su autosuficiencia operacional
Подразделение охраны и безопасности МООНСИ продолжает укреплять свои возможности, повышать свою оперативную самостоятельность
Los comités confiaban en seguir incrementando los recursos ordinarios con la ayuda de la utilización eficiente de los fondos de inversión.
Комитеты выразили надежду на дальнейшее увеличение объемов регулярных ресурсов за счет эффективного инвестирования средств.
Modalidades para continuar incrementando la financiación de las actividades del UNEPPNUMA relacionadas con los pequeños Estados insulares en desarrollo durante el bienio 2004-2005.
Механизмы, призванные обеспечить дальнейшее увеличение финансирования мероприятий ЮНЕП в течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов, которые касаются малых островных развивающихся государств.
Nos hemos vuelto más interdependientes, incrementando la necesidad de actuar en conjunto,
Мы стали более взаимозависимыми, увеличивая потребность действовать вместе,
Результатов: 325, Время: 0.1096

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский