УВЕЛИЧИВАЯ - перевод на Испанском

aumentando
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
incrementando
активизировать
более
наращивать
увеличения
расширения
повышения
увеличить
повысить
расширить
укрепления
ampliando
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
aumenta
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentan
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
incrementar
активизировать
более
наращивать
увеличения
расширения
повышения
увеличить
повысить
расширить
укрепления
incrementa
активизировать
более
наращивать
увеличения
расширения
повышения
увеличить
повысить
расширить
укрепления

Примеры использования Увеличивая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличивая число отягчающих обстоятельств,
Al incrementar el número de circunstancias agravantes,
Диосмин улучшает лимфатический дренаж, увеличивая частоту и интенсивности сокращения лимфатических сосудов
La diosmina mejora el drenaje linfático al aumentar la frecuencia y la intensidad de las contracciones linfáticas
Увеличивая капиталовложения в фермерские хозяйства
El aumento de las inversiones en los establecimientos agrícolas
Совет пользовался этим положением, увеличивая число членов Комиссии во всех трех случаях проведения выборов членов Комиссии, имевших место до настоящего времени.
El Consejo, con arreglo a esa disposición, ha aumentado el número de miembros de la Comisión en las tres elecciones que han tenido lugar hasta la fecha.
Увеличивая риск, присутствующий в экспортных операциях,
Al incrementar el riesgo de las operaciones de exportación,
Увеличивая чистую площадь своих помещений на 7044 кв. м,
Al ampliar sus locales en 7.044 metros cuadrados netos,
Кроме того, необходимо укреплять экономическую базу НРС, увеличивая объем инвестиций в инфраструктуру, энергетику,
Además, las bases económicas de los países menos adelantados deben fortalecerse mediante mayores inversiones en la infraestructura,
жилые дома, увеличивая страдания невинных людей.
hospitales y hogares, agravando el sufrimiento de personas inocentes.
Правительство стимулирует назначение женщин на руководящие должности в Национальной полицейской службе Кении, увеличивая количество женщин в полиции и других органах безопасности.
El Gobierno de Kenya ha promovido el liderazgo femenino en el seno del Servicio de Policía Nacional al aumentar el número de mujeres que forman parte de la policía y otros órganos de seguridad.
Эти механизмы уменьшают имеющееся время и замедляют трудоустройство кандидатов из реестра НКЭ, еще более увеличивая тем самым период ожидания.
Estos mecanismos reducen el tiempo disponible y frenan la contratación a partir de la lista de reserva del CNC, prolongándose así aún más el período de espera.
течение последних десяти лет, ежедневно увеличивая число охваченных ею людей.
cada año ha llegado a un mayor número de personas.
поощряющем праздность, увеличивая пособие по безработице?
fomenta la ociosidad al aumentar los subsidios por desempleo?
Но здесь его достижения являются слабыми, а его заявления только обостряют проблему, увеличивая изоляцию Ирана от всемирной экономики.
Pero aquí, sus antecedentes personales son débiles y sus pronunciamientos no hacen más que exacerbar el problema al aumentar el aislamiento de Irán de la economía global.
косвенно, перенося расходы или увеличивая масштаб правительственных программ?
postergando para más adelante los gastos o expandiendo la escala de los programas gubernamentales?
Как же тогда мы можем рассчитывать решить проблемы инфляции? А именно- увеличивая денежную массу вместе с самой инфляцией?
¿Cómo diablos podemos esperar resolver los problemas de inflación esto es, el aumento de la oferta de dinero, con más inflación?
Некоторые делегации отметили, что МРФ станут действенным средством достижения результатов, увеличивая эффективность и степень мобилизации ресурсов.
Varias delegaciones señalaron que el marco de financiación multianual debía desempeñar un papel decisivo en la obtención de resultados, el aumento de la eficacia y la movilización de recursos.
Lt;< Аш- Шабааб>> умело использует разногласия между кланами, увеличивая тем самым численность своих рядов.
Al-Shabaab explota hábilmente las diferencias entre clanes para reforzar sus filas.
урбанизация подвергает все больше количество людей воздействию плохого воздуха, увеличивая общие человеческие
contra la polución urbana, la urbanización expone a muchísima gente a la contaminación del aire, elevando el coste económico
Чрезмерное использование химических удобрений загрязнило пресную воду, увеличивая содержание фосфора в воде
El uso excesivo de fertilizantes químicos contaminó el agua dulce, aumentando su contenido de fósforo,
Миссия продолжала уделять основное внимание северной части Косово, увеличивая численность персонала Миссии, живущего в этом районе, и одновременно стремясь разрядить напряженность в отношениях между местными общинами.
La Misión siguió centrando su atención en Kosovo septentrional, aumentando el número de miembros del personal de la Misión que vive en la zona sin dejar de trabajar para reducir las tensiones que existen entre las comunidades locales.
Результатов: 230, Время: 0.3832

Увеличивая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский