CON UN AUMENTO - перевод на Русском

с увеличением
con el aumento
con el incremento
al aumentar el aumentar
con la ampliación
con una mayor
con el crecimiento
creciente de
с ростом
con el aumento
con el crecimiento
con el incremento
creciente
la intensificación de
subida de
con el auge
con una mayor
al aumentar el aumentar
del alza de
увеличился
aumentó
aumento
pasó
creció
se incrementó
subió
se ha multiplicado
incremento
возрос
aumentó
pasó
aumento
creció
se incrementó
mayor
subió
incremento
creciente
se multiplicó
с повышением
con el aumento
con una mayor
con el mejoramiento
con la elevación
con la subida
al aumentar
con la mejora
de mejorar
con el incremento
por su ascenso
прирост
crecimiento
aumento
incremento
ganancias
aumentó
creció
tasa
выросли
aumentaron
crecieron
subieron
criamos
pasaron
aumento
criados
se han multiplicado
число
número
cantidad
cifra
proporción
porcentaje
сравнению с
en comparación con
frente a
con respecto
en relación con
comparado con
respecto a
respecto de
la de
inferior a
en contraste con
увеличилось
aumentó
aumento
pasó
se incrementó
creció
mayor
incremento
se ha multiplicado
subió
creciente
с увеличения

Примеры использования Con un aumento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese contexto, con un aumento de la inflación del 5%
Так, при увеличении уровня инфляции на 5%,
Esa disminución se compensó parcialmente con un aumento de las tasas de participación en la fuerza de trabajo,
Это сокращение частично компенсировалось повышением показателей участия на рынке рабочей силы,
La reducción general de las necesidades se ve compensada en parte con un aumento de las necesidades en otros servicios y en los mapas de operaciones.
Уменьшение совокупного объема потребностей частично компенсировано ростом потребностей по статьям прочих услуг и оперативных карт.
La delegada destacó que, con un aumento en la eficacia y una reducción de la redundancia, las Naciones Unidas servirían mejor la causa del desarrollo.
Оратор подчеркнула, что повышение эффективности и сокращение излишних компонентов позволило бы Организации Объединенных Наций лучше служить делу развития.
Al apoyar los procesos de buena gestión con un aumento del consenso entre los gobiernos locales
Поддерживая процессы укрепления консенсуса по вопросам управления между местными органами управления
Ese problema podría solucionarse con un aumento real de la remuneración que sería mayor en las categorías más altas de la escala.
Эту проблему можно решить путем реального повышения окладов в верхней части шкалы на более значительную сумму.
El Congreso estadounidense respondió en 1983 con un aumento gradual de la edad para acceder a los beneficios completos, de 65 a 67 años.
Конгресс США отреагировал на это в 1983 годупостепенным повышением возраста для полной выплаты пенсий с 65 до 67 лет.
La asociación estaba presente en todas las principales regiones del mundo, con un aumento estimado del riesgo del 46% después de ajustarse otros factores de riesgo.
Данная связь прослеживалась во всех основных регионах мира; в процентном отношении риск составил 46% после корректировки на другие факторы риска.
El sistema gubernamental existente de centros de coordinación se mantuvo en las provincias, con un aumento de la participación del personal del Ministerio de Planificación de las provincias.
В провинциях сохранилась система координирующих правительственных ведомств при расширении роли работающих в провинциях сотрудников министерства планирования.
La reducción de las necesidades se contrarresta en parte con un aumento en el crédito correspondiente a viajes oficiales,
Уменьшение потребностей отчасти уравновешивается ростом ассигнований на официальные поездки,
al 6% en 2011 con un aumento de la base contributiva.
до 6% в 2011 году при расширении исходной суммы для расчета взносов.
compensen al personal con un aumento de los salarios.
затем компенсируют это персоналу повышением окладов.
La pérdida de ingresos resultante puede compensarse con un aumento de la tasa del impuesto corporativo.
Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога.
Entre los cambios de la plantilla aprobados para el período que terminará el 30 de junio de 2000, con un aumento neto de 909 puestos, están los siguientes.
Изменения в штатном расписании, утвержденные на период, заканчивающийся 30 июня 2000 года, предусматривающие чистое увеличение на 909 должностей, включают.
En realidad, desde 1995 se ha registrado un deterioro notable en el desarrollo infantil, con un aumento inquietante de la mortalidad infantil, el raquitismo
В действительности начиная с 1995 года произошло заметное снижение уровня детского развития при вызывающем беспокойство росте младенческой смертности,
el Consejo no es suficientemente representativo de la comunidad de naciones con un aumento razonable del número de sus miembros.
Совет будет и далее служить отражением сообщества наций в результате разумного увеличения числа своих членов.
Las economías en transición registraron superávit en la cuenta del comercio de mercancías en 1999, con un aumento del valor de exportación
В странах с переходной экономикой в 1999 году отмечался положительный баланс в товарном внешнеторговом обороте при росте стоимостного объема экспорта
pudimos ver ese retroceso en Kenia con un aumento de la mortalidad infantil en los años 90.
в Кении это движение вспять, увеличение детской смертности в 90- х годах.
administrativas en el plano nacional y con un aumento de la transparencia.
административных мер и повышения уровня транспарентности.
Otras contribuciones(complementarias) sumaron 3.930 millones de dólares en 2013, con un aumento de 30% de los países donde se ejecutan programas.
Объем прочих( неосновных) взносов в 2013 году составил 3, 93 млрд. долл. США при увеличении на 30 процентов поступлений из стран осуществления программ.
Результатов: 276, Время: 0.113

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский