Примеры использования
Un rápido aumento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Esta revisión ha sido testigo de un rápido aumento de la participación de la mujer en los Gobiernos de los niveles provincial y local.
Эти изменения привели к быстрому расширению участия женщин в органах власти провинциального и местного уровня.
En primer lugar, ha habido un rápido aumento de los acuerdos comerciales regionales,
Вопервых, наблюдается быстрый рост числа региональных торговых соглашений( РТС),
Se estaba produciendo un rápido aumento de las peticiones de admisión de empresas a cotización en las bolsas suizas
На этом этапе был отмечен быстрый рост числа компаний с листингом на швейцарских фондовых биржах,
La demanda registraba un rápido aumento y la OMS estimaba que se necesitaban por lo menos 1,5 millones de preservativos más.
Спрос стремительно возрастал, и ВОЗ оценила минимальные дополнительные потребности в презервативах в 1, 5 млн.
Se ha observado un rápido aumento del número de empresas nuevas que se dedican a la confección de prendas de vestir desde 1986.
С 1986 года наблюдается оживленный рост числа новых предприятий по производству одежды.
Se trata de determinar qué es lo importante, un rápido aumento de los signatarios o un compromiso a fondo
Необходимо решить, что важнее- стремительный рост числа сигнатариев или достижение глубокой приверженности
Los países de Asia Central han experimentado un rápido aumento del problema de las drogas, que se debe principalmente al
В странах Центральной Азии проблема наркотиков быстро обостряется главным образом в результате расширения злоупотребления опиоидами,
muestra un rápido aumento desde 2002.
наблюдается резкий рост злоупотребления героином и опием.
Desde los años sesenta hasta principios de los ochenta se produjo un rápido aumento del número de alumnos.
С 60- х годов и до начала 80- х годов в стране быстро увеличивалась численность учащихся.
Las economías que anteriormente registraron un rápido aumento de los niveles de precios, como algunos países y economías en transición de América Latina, han seguido reduciendo la inflación.
Те страны, включая ряд стран Латинской Америки и страны с переходной экономикой, в которых ранее уровни цен увеличивались быстрыми темпами, добились дальнейшего снижения темпов инфляции.
en el total de yacimientos marinos ha venido registrando un rápido aumento.
глубине свыше 300 метров) нефтяных и газовых месторождений быстро возрастает.
No obstante, se ha informado de un rápido aumento del número de adictos a la heroína en algunos países de Europa oriental.
Однако, согласно сообщениям, в некоторых странах Восточной Европы стремительно растет число случаев злоупотребления героином.
El número de participantes en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas ha registrado también un rápido aumento.
Число участников ежегодных сессий Рабочей группы по коренному населению также быстро возросло.
En los últimos tiempos ha habido un rápido aumento del número de teléfonos celulares, lo que constituye un hecho positivo
Одним положительным аспектом современной тенденции в области развития является быстрый рост числа владельцев сотовых телефонов,
Algunas regiones han experimentado un rápido aumento del tamaño de la población penitenciaria debido a un alza del índice de homicidios que presenta una correlación positiva con la desigualdad, las respuestas inadecuadas a la pobreza
В некоторых регионах наблюдается быстрый рост численности заключенных в результате повышения уровня преступности, которое имеет непосредственную связь с неравенством, неадекватными мерами по борьбе с нищетой
el hecho es que se está registrando un rápido aumento del número de casos con esta infección.
факты свидетельствуют о том, что в стране наблюдается стремительный рост количества случаев этой инфекции.
se hizo frente a las necesidades inmediatas de personal en los países mediante un rápido aumento del número de funcionarios subalternos del cuadro orgánico
непосредственные кадровые потребности на страновом уровне удовлетворялись за счет быстрого увеличения числа младших сотрудников категории специалистов и других сотрудников категории
Sin embargo, durante el período abarcado por el informe se registró un rápido aumento en comparación con el primer trimestre del año,
Однако за отчетный период наблюдался быстрый рост их числа по сравнению с первым кварталом этого года,
Indicó que en algunos países en desarrollo se había producido un rápido aumento en la fabricación de espumas de aislamiento de edificios,
Он отметил, что в некоторых развивающихся странах произошел быстрый рост производства строительных изоляционных материалов,
El cuadro 2 indica que a mitad del período del plan se produjo un rápido aumento tanto en la cuantía de gastos de los programas sobre el VIH/SIDA como en su proporción.
В вышеприведенной таблице 2 показано, что после завершения первой половины периода осуществления плана произошло резкое увеличение расходов по программе на цели борьбы с ВИЧ/ СПИДом с точки зрения как объема, так и доли в этих расходах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文