INTENSIFIQUE - перевод на Русском

активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
расширять
ampliar
aumentar
mejorar
fortalecer
intensificar
reforzar
incrementar
mayor
expandir
más
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
наращивать
intensificar
aumentar
fortalecer
desarrollar
redoblar
reforzar
fomentar
crear
mejorar
incrementar
активизации
intensificar
mejorar
revitalización
fortalecer
aumentar
intensificación
revitalizar
reforzar
mayor
promover
умножить
veces
multiplicar
intensifique
redoblar
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
расширению
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
promover
incrementar
fortalecer
более активные

Примеры использования Intensifique на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Intensifique la cooperación entre todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas y coopere con otras instituciones internacionales
Укрепляла сотрудничество между различными органами в рамках системы Организации Объединенных Наций
Esperamos que la secretaría del Organismo intensifique sus actividades de divulgación a fin de que se pueda alcanzar ese objetivo.
Мы надеемся, что для достижения этой цели секретариат Агентства расширит свою просветительскую деятельность.
Las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia esperan que la Misión intensifique su labor en esa esfera.
Делегации указанных стран надеются, что Миссия активизирует свою работу в этом направлении.
Intensifique sus esfuerzos para establecer un mecanismo nacional de reparación de las víctimas de la trata
Ускорить работу по созданию национального механизма компенсации для жертв торговли людьми
Por lo tanto, conviene que la comunidad internacional intensifique la cooperación y que la División de Política Social
Поэтому международному сообществу следует активизировать свое сотрудничество, а Отделу социальной политики
Los miembros del Consejo le instan a que intensifique sus esfuerzos por lograr una solución pacífica mediante la Corte Internacional de Justicia.
Члены Совета настоятельно призывают Вас удвоить Ваши усилия, направленные на достижение мирного урегулирования через Международный Суд.
Intensifique aun más su diálogo con los gobiernos y proceda al seguimiento de las recomendaciones
И далее развивать свой диалог с правительствами, а также следить за выполнением рекомендаций,
Intensifique la cooperación con organizaciones de la sociedad civil
Развивать сотрудничество с организациями гражданского общества
El Grupo insta al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos dirigidos a reducir las elevadas tasas de vacantes en el Tribunal, a fin de asegurar la culminación oportuna de su labor.
Группа настоятельно призывает Генерального секретаря ускорить усилия по сокращению большого количества вакансий в Трибунале для обеспечения своевременного завершения им своей работы.
Se insta también a Croacia a que intensifique sus esfuerzos para asegurar que se dé punto final a las condiciones previas necesarias para celebrar elecciones libres y democráticas.
Хорватию также настоятельно призывают удвоить свои усилия, с тем чтобы обеспечить завершение процесса создания необходимых предпосылок для проведения свободных и демократических выборов.
El Comité alienta al Estado parte a que intensifique su cooperación con esas organizaciones en relación con la aplicación de las disposiciones de la Convención.
Комитет призывает государство- участник крепить свое сотрудничество с такими организациями в интересах осуществления положений Конвенции.
El Grupo recomienda que el Gobierno de Liberia intensifique sus esfuerzos a fin de consolidar su capacidad para supervisar los acuerdos de concesión.
Группа рекомендует правительству Либерии удвоить свои усилия по наращиванию потенциала контроля за концессионными договорами.
fortalecimiento de INDH y a que intensifique sus relaciones con esas instituciones.
укрепления НПУ и развивать свои взаимоотношения с ними.
insta al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos para aplicar el Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados, y a que.
настоятельно призывает государство- участник активизировать свои усилия по выполнению Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и.
El Comité pide al Estado Parte que intensifique y aplique medidas para que aumente el número de mujeres en puestos que se cubran tanto por elección
Комитет просит государство- участник укреплять и осуществлять меры по увеличению числа женщин на выборных и назначаемых должностях,
El Comité también recomienda que el Estado Parte intensifique su campaña para crear conciencia entre las autoridades regionales
Комитет также рекомендует государству- участнику активизировать свою кампанию по повышению осведомленности региональных
A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte continúe e intensifique una cooperación amplia y abierta con las organizaciones pertinentes
В этой связи Комитет рекомендует государству- участнику продолжать и укреплять широкое и открытое сотрудничество с соответствующими организациями,
Solicita al Secretario General que intensifique sus esfuerzos por movilizar recursos suficientes de todas las fuentes para prestar apoyo a los mandatos relacionados con las secciones 10
Просит Генерального секретаря активизировать его усилия по мобилизации достаточного объема ресурсов из всех источников на поддержку выполнения мандатов, связанных с разделами 10
Prosiga e intensifique sus esfuerzos para impartir una capacitación sistemática sobre el contenido
Продолжать и усилить свою деятельность по обеспечению систематической подготовки по вопросам содержания
Intensifique la prestación de asistencia a los países que lo soliciten para que ratifiquen
Расширять оказание помощи странам, по их просьбе,
Результатов: 1645, Время: 0.1517

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский