INTERLOCUTOR - перевод на Русском

собеседник
interlocutor
conversador
persona
участник
parte
participante
партнер
socio
compañero
pareja
colaborador
partner
interlocutor
copartícipe
asociado
un asociado
contraparte
партнером
socio
compañero
pareja
colaborador
partner
interlocutor
copartícipe
asociado
un asociado
contraparte
посредника
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
agente
moderador
componedor
de intermediación
представителя
representante
del portavoz
контрпартнером
interlocutor
лицами
personas
individuos
caras
particulares
personalidades
rostros
responsables
interlocutores
партнера
socio
compañero
pareja
colaborador
partner
interlocutor
copartícipe
asociado
un asociado
contraparte
собеседника
interlocutor
conversador
persona
собеседником
interlocutor
conversador
persona
партнеров
socio
compañero
pareja
colaborador
partner
interlocutor
copartícipe
asociado
un asociado
contraparte
участника
parte
participante
собеседников
interlocutor
conversador
persona
участником
parte
participante

Примеры использования Interlocutor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno también intentó dar inicio a un proceso político mediante el nombramiento de un Ministro de Reconciliación Nacional que se desempeñara como interlocutor autorizado.
Правительство также предприняло попытку инициировать политический процесс путем назначения министра по делам национального примирения, выступающего в нем в качестве полномочного представителя.
En la versión más típica(y más cruel), el interlocutor volvía la espalda y se iba en silencio.
В самых типичных( и наиболее мучительных) эпизодах собеседник отворачивался и молча уходил.
Actuar como interlocutor de la comunidad internacional en sus esfuerzos por coadyuvar al proceso de reconciliación
Выступать в качестве партнера международного сообщества в его усилиях по содействию процессу примирения
los ministros saben más sobre su área de competencia que cualquier posible interlocutor.
вы уже должны знать больше по своей профильной теме, чем любой потенциальный собеседник.
con los archivos nacionales, aseguré a mi interlocutor que la restitución de los archivos seguía teniendo prioridad.
я заверил моего собеседника в том, что первоочередное внимание будет попрежнему уделяться вопросу возвращения архивов.
su único y legítimo interlocutor civil internacional en virtud de la resolución 1244(1999).
качестве их единственного и законного гражданского международного партнера согласно резолюции 1244( 1999).
Sin esto, es imposible seguir la música- dijo Peszov dirigiéndose a Levin porque su otro interlocutor se había marchado y no tenía con quién hablar.
Без этого нельзя следить,-- сказал Песцов, обращаясь к Левину, так как собеседник его ушел и поговорить ему больше не с кем было.
En Angola, la Dependencia de Coordinación de la Asistencia Humanitaria y su interlocutor gubernamental, el Ministerio de Asuntos Sociales, se encargaron conjuntamente de la traducción al portugués de los Principios Rectores.
В Анголе ГКГПА и ее государственный партнер- министерство социальных связей- совместно обеспечили перевод Руководящих принципов на португальский язык.
De conformidad con un interlocutor afgano, se estimaba que sólo el 20% de los talibanes eran irreconciliables
По оценкам одного афганского собеседника, только 20 процентов талибов относятся к числу непримиримых и с ними следует вести дело,
se ha convertido en un interlocutor importante de las Naciones Unidas.
превратилась в крупного партнера Организации Объединенных Наций.
En muchos casos, el Banco Mundial ya es un interlocutor clave y un asociado de misiones políticas especiales que intervienen en diversas actividades de consolidación de la paz.
Во многих случаях Всемирный банк уже является собеседником и партнером специальных политических миссий, принимающих участие в целом ряде самых различных мероприятий по миростроительству.
pensamos que algún día habrá un interlocutor palestino para la paz.
когда-нибудь появится палестинский партнер в мирном процессе.
Como resultado de esas actividades, el PNUD se ha convertido en un interlocutor importante del Gobierno y las organizaciones no gubernamentales del país.
Деятельность по вышеуказанным направлениям позволила ПРООН войти в число крупнейших партнеров правительства и НПО в этой стране.
En la Conferencia de Desarme, foro dedicado a lograr el objetivo del desarme nuclear, Zimbabwe participa como interlocutor y actor pacífico.
На КР, с учетом ее уважаемой цели ядерного разоружения, Зимбабве обязуется быть мирным собеседником и субъектом.
La ruptura de una relación comercial por el único motivo de que el interlocutor se niega a someterse a condiciones comerciales injustificadas;
Разрыв коммерческих отношений на основании лишь того, что партнер отказывается принимать необоснованные коммерческие условия;
Entre esas enseñanzas cabe mencionar el papel fundamental que desempeña el interlocutor nacional y la importancia de hacer participar en el proceso a los interesados.
Они, в частности, касаются важнейшей роли национальных партнеров и важности участия всех в этом заинтересованных сторон.
el Grupo considera que las FDLR intentan convertirse en un interlocutor político legítimo al
ДСОР пытаются представить себя в качестве законного участника политической деятельности,
Una vez más, quisiera recordar a los dirigentes grecochipriotas que su interlocutor es la parte turcochipriota, no Turquía.
Я хотел бы вновь напомнить руководству киприотов- греков, что его собеседником является кипрско- турецкая сторона, а не Турция.
a veces no encuentra el interlocutor apropiado, el espejo… que te ayude a ir hacia adelante.
сделано хорошо Иногда мы не находим собеседников. Напротив, только зеркало помогает нам идти вперед.
Tal importancia se deriva en parte de nuestra activa participación en el Foro como interlocutor en el dialogo posterior al Foro.
Это значение проистекает из нашего активного участия в работе Форума в качестве участника последующего диалога.
Результатов: 236, Время: 0.3759

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский