LAS CONTINUAS VIOLACIONES - перевод на Русском

продолжающиеся нарушения
continuas violaciones
persistentes violaciones
constantes violaciones
persistencia de las violaciones
la continuación de las violaciones
actuales violaciones
continuas transgresiones
constantes infracciones
непрекращающиеся нарушения
continuas violaciones
constantes violaciones
persistentes violaciones
la persistencia de las violaciones
repetidas violaciones
постоянные нарушения
persistentes violaciones
continuas violaciones
constantes violaciones
violación permanente
violaciones repetidas
непрерывных нарушений
continuas violaciones
продолжающимися нарушениями
continuas violaciones
continúen las violaciones
persistentes violaciones
constantes violaciones
por la continuación de las violaciones
por las persistentes infracciones
continuas transgresiones
продолжающихся нарушений
continuas violaciones
persistentes violaciones
constantes violaciones
continúen las violaciones
de la continuación de las violaciones
continúa violando
permanentes violaciones
persistencia de las violaciones
продолжающихся нарушениях
continuas violaciones
constantes violaciones
continúan las violaciones
ha continuado violando
se seguía violando
la continuación de las violaciones
непрекращающихся нарушений
continuas violaciones
constantes violaciones
persistentes violaciones
incesantes violaciones

Примеры использования Las continuas violaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego cometidas por la República de Armenia que se registraron durante el mes de marzo de 2014(véase el anexo).
По поручению правительства Азербайджанской Республики имею честь обратить Ваше внимание на продолжающиеся нарушения режима прекращения огня Республикой Армения, зафиксированные за март 2014 года( см. приложение).
La incapacidad de la comunidad internacional para reaccionar frente a las continuas violaciones por parte de Israel del derecho internacional
Отсутствие реакции международного сообщества на постоянные нарушения Израилем принципов международного права
El Consejo expresó su profunda preocupación por las continuas violaciones de los derechos humanos
Совет выразил серьезную озабоченность в связи с продолжающимися нарушениями прав человека
Las continuas violaciones e incumplimientos por parte de Israel de las resoluciones de la Asamblea General
Постоянные нарушения Израилем резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности,
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Armenia que se registraron durante el mes de octubre de 2013(véase el anexo).
По поручению правительства Азербайджанской Республики имею честь обратить Ваше внимание на продолжающиеся нарушения режима прекращения огня вооруженными силами Республики Армения, зафиксированные в октябре 2013 года( см. приложение).
Las continuas violaciones de los derechos humanos
El 27 de julio, la Alta Comisionada manifestó su profunda preocupación por las continuas violaciones de los derechos humanos en el estado de Rakhine(Myanmar)
Июля Верховный комиссар высказала серьезную обеспокоенность в связи с продолжающимися нарушениями прав человека в национальной области Ракхайн,
condenó enérgicamente las continuas violaciones de los derechos humanos cometidas por las autoridades del Yemen
решительно осудил продолжающиеся нарушения прав человека йеменскими властями и ущемления прав человека,
Expresando profunda preocupación por las continuas violaciones de los derechos humanos
Выражая глубокую озабоченность по поводу продолжающихся нарушений прав человека
Las continuas violaciones, por todas las partes, de los derechos humanos
Продолжающимися нарушениями всеми сторонами прав человека
Tal como se ha afirmado en las cartas anteriores, las continuas violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo
Как указывалось в предыдущих аналогичных письмах, информацию о продолжающихся нарушениях Турцией международных правил воздушного движения
y condeno las continuas violaciones de la soberanía y la integridad territorial del Líbano.
и я осуждаю продолжающиеся нарушения суверенитета и территориальной целостности Ливана.
expresaron preocupación por las continuas violaciones del acuerdo de cese de hostilidades
выразили при этом озабоченность по поводу непрекращающихся нарушений соглашения о прекращении боевых действий
No obstante, nuestra preocupación va en aumento debido a las continuas violaciones israelíes del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949.
Тем не менее, мы все в большей степени обеспокоены продолжающимися нарушениями Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны.
Varias delegaciones manifestaron su preocupación por las continuas violaciones de los derechos humanos en el Sudán,
Несколько делегаций выразили озабоченность по поводу продолжающихся нарушений прав человека в Судане,
La exposición pública desde marzo de 2000 de la participación de Air Cess en las continuas violaciones de las sanciones ha hecho que Victor Bout reestructure el funcionamiento de su empresa.
Пристальное общественное внимание, уделяемое начиная с марта 2000 года деятельности компании<< Эйр Сесс>>, участвующей в продолжающихся нарушениях санкций, побудило Виктора Бута пересмотреть схему деятельности своей компании.
Los miembros del Consejo expresaron unánimemente su preocupación por las continuas violaciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas,
Члены Совета единодушно выразили озабоченность по поводу непрекращающихся нарушений соглашения о статусе сил,
También lamentaron las continuas violaciones del régimen de sanciones
Они выразили также сожаление в связи с продолжающимися нарушениями режима санкций
cómo puede haber coexistencia a la sombra de las continuas violaciones israelíes de los derechos de los pueblos árabes sometidos a la ocupación.
возможно ли сосуществование в условиях продолжающихся нарушений Израилем прав арабских народов, живущих в условиях оккупации.
Cachemira para que haga una evaluación sobre el terreno de las pérdidas que provocan las continuas violaciones de la línea de control por las fuerzas armadas de la India.
на месте оценки ущерба, причиненного в результате непрекращающихся нарушений линии контроля индийскими вооруженными силами.
Результатов: 139, Время: 0.0924

Las continuas violaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский