objetivos del programametas del programaobjetivos programáticos
программным целям
objetivos de los programasobjetivos programáticos
целевые показатели по программам
Примеры использования
Los objetivos de los programas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por último, el nuevo enfoque basado en los resultados utilizado en la presentación del programa había permitido examinar claramente los objetivos de los programas y la coherencia y la cuantificación de los logros,
И наконец, используемый при представлении программы подход, ориентированный на конкретные результаты, позволяет четко установить цели программ, а также согласованность
unido a la presencia de complejas situaciones de emergencia, ha tenido asimismo un considerable efecto en los objetivos de los programas dentro de la misión más general del PNUD de promover el desarrollo humano sostenible.
в частности в Африке, отрицательный рост наряду с возникновением сложных чрезвычайных ситуаций также оказывает заметное влияние на направленность программ при расширении миссии ПРООН по содействию УРЧП.
c se cerciore de que cuenta con recursos suficientes para cumplir los objetivos de los programas.
с добиться того, чтобы он располагал достаточными ресурсами для достижения своих программных целей.
La Unión Europea comparte los objetivos de los programasde la UNCTAD que tienen por fin fortalecer la capacidad a nivel local teniendo en cuenta los vínculos entre las inversiones, la tecnología y el desarrollo de las empresas.
Европейский союз разделяет цели программ ЮНКТАД, предусматривающих укрепление потенциалов на местном уровне, принимая во внимание связи между инвестициями, технологией и развитием предприятий.
se han logrado los objetivos de los programas.
обеспечивается ли достижение программных целей.
Uno delos objetivos de los programasde formación del Instituto de Formación de la Procuraduría General de la República es elevar el nivel de calidad del trabajo efectuado por los representantes del ministerio público federal y los agentes de la policía judicial federal.
Одна из целей программ подготовки, осуществляемых Учебным институтом Генеральной прокуратуры Республики, заключается в повышении качества работы сотрудников федеральной прокуратуры и федеральной судебной полиции.
El Secretario General está razonablemente convencido de que los objetivos de los programas incluidos en el proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 podrán intentarse alcanzar en 1998-1999 con cargo a los recursos generales que se consignan en el esbozo propuesto.
Генеральный секретарь испытывает разумную уверенность в том, что цели программ, включенных в предлагаемый среднесрочный план на период 1998- 2001 годов, удастся достичь в 1998- 1999 годах в пределах общего объема ресурсов, предусмотренного в предлагаемых набросках.
La Junta sugiere que en las orientaciones que se formulen en lo sucesivo a los efectos de la preparación del plan de mediano plazo se establezca la necesidad de que los objetivos de los programas sean concretos y cuantificables.
Комиссия предлагает, чтобы в будущем руководящие принципы в отношении разработки СП включали требование о конкретном количественном определении программных целей.
El actual plan de mediano plazo de cuatro años refleja los objetivos de los programas que se derivan de los mandatos legislativos
Нынешний четырехлетний среднесрочный план отражает программные цели, вытекающие из решений директивных органов,
gastos de la Organización, a fin de cumplir los objetivos de los programas;
расходами Организации в целях реализации целей программ;
se exponían en detalle los objetivos de los programasde las Naciones Unidas para la remoción de minas
довольно подробно изложены цели программ Организации Объединенных Наций по разминированию
se cerciorara de contar con recursos suficientes para cumplir los objetivos de los programas.
он располагал достаточными ресурсами для достижения своих программных целей.
Lo que es más importante, el nuevo formato indica de manera más clara y precisa los objetivos de los programas para poder establecer puntos de referencia para la evaluación objetiva de la ejecución de los programas..
Что более важно, он позволяет более четко и точно формулировать программные цели, позволяющие, в свою очередь, устанавливать показатели для объективной оценки хода осуществления программ.
las aportaciones del PNUD en materia de asesoramiento sobre políticas y de carácter normativo o técnico que son necesarias para lograr los objetivos de los programas o proyectos que se realizan en sus cuatro esferas de atención.
нормотворческий или технический характер и который необходим для достижения целей программ или проектов в четырех основных областях деятельности ПРООН.
un sólido marco de supervisión y evaluación era de importancia decisiva para evaluar continuamente el logro delos objetivos de los programas, introduciendo ajustes adecuados
оценки имеет решающее значение для обеспечения непрерывной оценки усилий по достижению целей программы, внесения соответствующих корректировок
de cerciorarse de contar con recursos suficientes para cumplir los objetivos de los programas.
у него были достаточные ресурсы для достижения его программных целей.
podrían haber abordado más directamente la cuestión de si se habían alcanzado o no los objetivos de los programas.
отличались хорошим качеством, однако недостаточно определенно отвечали на вопрос, достигнуты ли цели программ.
de ejecución que son necesarias para alcanzar los objetivos de los programas y los proyectos en las esferas prioritarias del PNUD.
практической деятельности, необходимой для достижения целей программ и проектов в приоритетных областях работы ПРООН.
las recomendaciones sobre los programas de los países se indicara la manera de encarar esta limitación con miras a la identificación nacional, y por qué los objetivos de los programas anteriores no se habían cumplido.
в РСП было указано, как будет решаться эта проблема в интересах участия национальных органов и почему предыдущие программные цели не были выполнены.
podrían haber abordado más directamente la cuestión de si se habían alcanzado o no los objetivos de los programas.
отличаются хорошим качеством, однако могли бы содержать более четкий ответ на вопрос о том, достигнуты ли цели программ.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文