MÁS PUESTOS - перевод на Русском

дополнительные должности
puestos adicionales
nuevos puestos
más puestos
plazas adicionales
personal adicional
puestos suplementarios
plazas más
puestos complementarios
больше должностей
más puestos
больше мест
más lugares
más asientos
más sitio
más escaños
más puestos
más plazas
дополнительных должностей
puestos adicionales
nuevos puestos
plazas adicionales
puestos más
puestos suplementarios
nuevas plazas
personal adicional
de nuevas categorías
puestos complementarios
cargos adicionales

Примеры использования Más puestos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se dice que se solicitan más puestos para hacer frente a una parte del volumen de trabajo relacionado con las actuaciones previas al juicio
В нем указывается, что дополнительные должности испрашиваются для выполнения части объема работы в период до и во время судебных разбирательств, однако некоторые функции в
A lo largo de la última década, la tendencia a la apertura de más puestos a las mujeres en las FDI ha proseguido,
В течение последнего десятилетия все больше должностей стало открываться для женщин в военно-воздушных силах,должности, а все меньшее их число- канцелярские должности..">
una región sigue teniendo más de la mitad de los puestos de la Oficina del Alto Comisionado y más puestos que los otros cuatro grupos regionales juntos.
по-прежнему сохраняется такое положение, когда на один регион приходится более половины должностей в Управлении Верховного комиссара и больше должностей, чем на остальные четыре региональные группы, вместе взятые.
de dos años y que en el ciclo presupuestario 2014/15 se identificarán más puestos(véase A/67/777, secc. V. A).
в бюджетном цикле 2014/ 15 года будут намечены дополнительные должности( см. A/ 67/ 777, раздел V. A).
una región sigue teniendo más de la mitad de los puestos de la Oficina del Alto Comisionado y más puestos que los otros cuatro grupos regionales juntos.
по-прежнему сохраняется такое положение, когда на один регион приходится более половины должностей в Управлении Верховного комиссара и больше должностей, чем на остальные четыре региональные группы, вместе взятые.
a principios de el decenio de 1980 hubo una reestructuración de puestos en los servicios de idiomas para incluir más puestos de las categorías superiores a fin de mejorar las perspectivas de carrera.
произведено изменение структуры должностей в языковых службах, с тем чтобы перевести больше должностей в категорию старших классов в целях улучшения перспектив карьеры.
una región sigue teniendo más de la mitad de los puestos en la Oficina del Alto Comisionado y más puestos que los otros cuatro grupos regionales juntos.
попрежнему сохраняется такое положение, когда на один регион приходится более половины должностей в Управлении Верховного комиссара и больше должностей, чем на остальные четыре региональные группы вместе взятые.
Dicha reconfiguración conducirá a una mayor participación de los sectores verdes en la economía, más puestos de trabajo verdes
Такая перестройка приведет к укрупнению доли" зеленых" секторов в экономике, повышению количества" зеленых" и достойных рабочих мест, сокращению материало-
una región ostenta más de la mitad de los puestos de la Oficina del Alto Comisionado y más puestos que los otros cuatro grupos regionales juntos;
одному региону принадлежит более половины должностей Управления Верховного комиссара, и тем, что на него приходится больше постов, чем на четыре другие региональные группы, вместе взятые.
hay más puestos de categoría P-5 que de categoría P-4.
ЮНИДО число должностей С- 5 превышает число должностей С4.
las vacantes siguen siendo numerosas, razón por la cual la Comisión Consultiva opina que hay que reducir la actual tasa de vacantes considerablemente antes de que se pueda determinar si se necesitan más puestos.
по этой причине Консультативный комитет считает, что необходимо значительно сократить существующую норму вакансий до того, как можно будет определить, существует ли необходимость в дополнительных должностях.
boicoteando sus reuniones y han exigido que se den más puestos a kurdos en el gobierno provincial.
в правительстве мухафазы курдам были выделены дополнительные должности. 8 мая члены курдской<<
una región ostente más de la mitad de los puestos de la Oficina del Alto Comisionado y más puestos que los otros cuatro grupos regionales juntos,
на один регион приходится более половины должностей Управления Верховного комиссара и больше должностей, чем на четыре оставшиеся региональные группы,
el Delito en espera de que la Asamblea General otorgue más puestos al Centro.
Генеральная Ассамблея не утвердит дополнительные должности для Центра.
que una sola región disponga de más puestos técnicos y del cuadro orgánico,
один регион имеет больше должностей категории специалистов и категории технического обслуживания,
que una sola región disponga de más puestos técnicos y del cuadro orgánico,
один регион имеет больше должностей категории специалистов и категории технического обслуживания,
desarrollo de manera sostenida, dado que el proceso de industrialización puede generar una mayor productividad, más puestos de trabajo y competencias técnicas y efectos positivos indirectos en la economía.
инноваций, ибо процесс индустриализации способен генерировать повышение производительности, увеличение числа рабочих мест, повышение квалификации и позитивные сопутствующие эффекты в экономике.
respecto de los de la División de Gestión de las Inversiones( 65), más puestos para proyectos específicos( 17)
к числу должностей Отдела управления инвестициями( 65) плюс должности для конкретных проектов( 17)
una región cuente con más de la mitad de los puestos de la Oficina del Alto Comisionado y más puestos que los otros cuatro grupos regionales juntos y que se hayan incrementado más los puestos no sujetos a distribución geográfica
при котором на один регион приходится более половины должностей Управления Верховного комиссара и больше должностей, чем на четыре оставшиеся региональные группы вместе взятые,
No detecto naves de guerra ni más puestos de vigilancia.
Не обнаружено никаких кораблей или дополнительных оборонных платформ.
Результатов: 12666, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский