NINGÚN EFECTO - перевод на Русском

последствий
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
secuelas
implicaciones
эффекта
efecto
impacto
repercusiones
beneficio
воздействия
efectos
repercusiones
impacto
exposición
consecuencias
influencia
incidencia
влияния
influencia
efectos
repercusiones
impacto
consecuencias
afecten
incidencia
influir
никаких результатов
ningún resultado
ningún fruto
a ninguna conclusión
ningún efecto
последствия
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones
secuelas
ramificaciones
эффектов
efectos
de las repercusiones

Примеры использования Ningún efecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii no provocarán ningún efecto peligroso, por ejemplo reacciones catalíticas o reacciones con los artículos peligrosos;
Ii не должны вызывать опасного эффекта, например катализировать реакцию с опасными грузами;
Además, esa índole de medidas no produciría prácticamente ningún efecto real, apreciable ni beneficioso para la población de Burundi.
Кроме того, такие меры практически не имели бы реальных, ощутимых и благотворных последствий для населения Бурунди.
para el individuo correcto, sin ningún efecto secundario significativo.
дозы для каждого конкретного человека, без каких-либо значительных побочных эффектов.
Las diferencias en los datos de población no habrían tenido ningún efecto apreciable en la cifra correspondiente a los Emiratos Árabes Unidos en la escala definitiva de cuotas.
Различия в данных о численности населения не будут иметь скольлибо значительного воздействия на индекс Объединенных Арабских Эмиратов в машинной шкале, которая лежит в основе определения окончательной шкалы взносов.
El estallido de un conflicto armado en esos países no produjo de manera automática ningún efecto en el tratado suscrito por la Comunidad.
Возникновение вооруженных конфликтов в соответствующих странах не повлекло за собой автоматических последствий для договора с Сообществом.
eso no tendría ningún efecto en usted.
поэтому это не будет иметь эффекта на вас. Вы громадны.
La independencia de Montenegro, declarada en junio de 2006, no tuvo ningún efecto inmediato negativo para las actividades de cooperación.
Независимость Черногории, объявленная в июне 2006 года, не оказала какоголибо прямого негативного воздействия на сотрудничество.
El Primer Ministro, Georges Pompidou, convence a de Gaulle- cuyo primer discurso, pronunciado el 24 de mayo, no había tenido ningún efecto- de que disuelva el parlamento el 31 de mayo.
Премьер-министр Жорж Помпиду убеждает де Голля- речь которого 24 мая не возымела эффекта- распустить парламент 31 мая.
pueden no tener ningún efecto en términos de corregir los desbalances comerciales globales.
могут не иметь воздействия в плане корректировки глобальных торговых дисбалансов.
recursos no relacionados con puestos no produciría ningún efecto mensurable.
внештатных ресурсов не даст сколько-нибудь значительного эффекта.
que en términos generales no tienen ningún efecto.
составлять черные списки, что обычно не имеет никакого результата.
Así pues, las cifras no parecen indicar que esta práctica haya tenido ningún efecto directo en el pago puntual de las contribuciones por las Partes afectadas.
Таким образом, эти цифры не дают оснований считать, что такая практика оказала какое-либо непосредственное воздействие на своевременную выплату взносов затронутыми Сторонами.
En Suiza, el silencio de un tratado no surte ningún efecto a contrario sobre las disposiciones expresas de los convenios internacionales
В Швейцарии пробел в договоре не имеет никакого последствия a contrario для четких положений,
Algunas no tendrían ningún efecto y casi todas las demás entrañarían un aumento.
Некоторые из них не имели бы никакого эффекта, а практически все остальные- повлекли бы за собой увеличение расходов.
A Los nuevos cálculos no tuvieron ningún efecto en el total de las emisiones de GEI del año de base sin contar el sector UTS.
B Перерасчеты не имели никаких последствий для общих выбросов ПГ, за исключением ЗИЗЛХ, за базовый год.
Este párrafo no tiene ningún efecto para Bélgica, en la medida en que el Estado de que se trate subordine como norma toda extradición a la existencia de un tratado.
Этот пункт не имеет никаких последствий для Бельгии, поскольку Бельгия в законодательном порядке обусловила экстрадицию наличием специального международного договора.
Pero tales cosas no tienen ningún efecto en mí porque soy un poeta tanto como un guerrero.
Такие вещи на меня совершенно не влияют, ибо я поэт, помимо того, что воин.
Esa operación no debe tener ningún efecto en el monto de los recursos aprobados por la Asamblea General.
Эта операция не должна иметь никаких последствий для объема ресурсов, утвержденного Генеральной Ассамблеей.
El brócoli, por ejemplo, no tiene ningún efecto y eso quizá explique por qué es tan difícil que los niños coman vegetales.
Например, брокколи не имеет никакого эффекта, что, вероятно, объясняет нежелание детей есть овощи.
Una carta formal no tendría ningún efecto, pero una carta especial constituiría naturalmente un trato especial de un Estado Parte.
Формальное письмо не будет иметь вообще никаких последствий, а специальное письмо, безусловно, будет означать особое обращение с одним из государств- участников.
Результатов: 142, Время: 0.0639

Ningún efecto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский