Примеры использования Obren на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
a los datos que sobre sí misma, o sobre sus bienes, obren en registros oficiales o privados de carácter público,
Es esencial que las autoridades encargadas de la investigación tengan las atribuciones necesarias para obtener acceso a los documentos pertinentes que obren en poder de las entidades jurídicas,
delito de desaparición forzada, inclusive el suministro de todas las pruebas necesarias para el proceso que obren en su poder.
siguiente:" Del mismo modo, en muchos otros ordenamientos jurídicos el requisito reconocido de que las partes obren de buena fe daba lugar a una obligación comparable".
en la legislación colombiana puede endilgarse la responsabilidad de una desaparición forzada incluso a personas particulares que obren sin el apoyo, la autorización
La legislación analizada contiene también disposiciones expresas acerca de las obligaciones del personal de empresas de seguridad privadas con respecto a las armas que obren en su poder en caso de suspensión temporal o cesación de las actividades.
Para que esas decisiones obren en pro del interés nacional del Iraq,
a los líderes del mundo a que obren en pro de la preservación de la integridad territorial de Kuwait
Conforme al derecho camboyano, las pruebas que obren en poder de la acusación deben comunicarse al inculpado
para retribuir a los que obren mal por lo que hagan
abandonen el exceso de exigencias y obren en pro de que concluyan cuanto antes las negociaciones pertinentes.
todos los documentos pertinentes relacionados con los proyectos vinculados con las oficinas exteriores obren en poder de la sede del Centro(párr. 39).
la Unión Europea hace un llamamiento a todas las partes para que pongan fin definitivamente a las hostilidades y obren de consuno para restablecer la paz civil y lograr la reconciliación nacional.
para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor.
francés, no escatimará esfuerzo alguno para alentar sinceramente a las partes interesadas a que obren a favor de la paz.
Cuando obren en poder del Fiscal,
Cuando obren en poder del defensor,
en particular en lo que respecta a facilitar la recepción de pruebas que obren en su poder y puedan ser necesarias para el examen del caso de que se trate.
Cuando obren en poder del Fiscal
inclusive asistencia para obtener las pruebas necesarias para el enjuiciamiento que obren en su poder.