OBTENER AYUDA - перевод на Русском

получить помощь
recibir asistencia
recibir ayuda
obtener ayuda
conseguir ayuda
obtener asistencia
recibir apoyo
conseguir asistencia
solicitar ayuda
получение помощи
recibir asistencia
recibir ayuda
recibir apoyo
obtener ayuda
obtener asistencia
obtención de asistencia
recabar la asistencia
obtención de ayuda
обращаться за помощью
solicitar asistencia
pedir asistencia
pedir ayuda
solicitar ayuda
buscar asistencia
recurrir
recabe la asistencia
buscar ayuda
acudir en busca de ayuda
recabar la ayuda

Примеры использования Obtener ayuda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De hecho algunos de ellos ni siquiera se preocupan de comprar tierras u obtener ayuda distante.
В действительности, некоторые городские жители даже не утруждают себя приобретением земли и не получают помощь на расстоянии.
Şahide Goekce trató repetidamente de obtener ayuda de la policía, pero no se escuchó con seriedad a ella
Шахида Гекче неоднократно пыталась получить помощь от полиции, однако ни ее саму, ни ее семью всерьез не воспринимали;
Llegué a esta pantalla porque quería obtener ayuda con un módem USB móvil que tuve,
Я прибыл на этот экран, потому что я хотел, чтобы получить помощь с USB сотовый модем,
efectivos que permitan a las personas que viven en la pobreza obtener ayuda económica para cubrir los costes de desplazamiento,
позволяющих людям, живущим в нищете, обращаться за финансовой помощью для покрытия стоимости проезда,
Cómo instalar R, Cómo obtener ayuda, Fundamentos del lenguaje de R
установить R, как получить помощь, базовые конструкции языка R,
Global Clinic es una clínica en la que puede obtener ayuda y consejo de un médico o enfermero en caso
Global Clinic- это клиника, в которой вы можете получить помощь врача или медицинского работника в случае,
obligaciones y dónde puede obtener ayuda para evitar o resolver problemas jurídicos;
где они могут получить помощь с целью недопущения или разрешения юридических проблем;
refugiados pueden aprender el francés o el inglés, obtener ayuda en sus tareas escolares
возможность изучать французский и английский языки, получают помощь в учебе в школе
en la pareja pueda obtener ayuda.
prácticas de comunicación efectivos que podían utilizar los grupos de la sociedad civil para obtener ayuda en su labor de prevención del genocidio.
методах коммуникации, которые группы гражданского общества могут использовать для того, чтобы заручиться поддержкой для своих усилий по предотвращению геноцида.
racismo del portal InfoFinland encontrará información sobre los lugares en los que puede obtener ayuda si ha sufrido discriminación
в разделе Дискриминация и расизм приведена дополнительная информация о том, где можно получить содействие, если вы столкнулись с проявлениями дискриминации
son aplicables para poder obtener ayuda del mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo.
выше в отношении ФГОС, применяются и к получению помощи в рамках механизма финансирования Стокгольмской конвенции.
Las principales causas son el desconocimiento de sus derechos y de dónde obtener ayuda, la falta de sensibilidad de los proveedores de servicios con respecto a su situación,
Среди основных причин такой ситуации можно назвать отсутствие знаний о своих правах и о том, где можно получить помощь, неосведомленность поставщиков услуг об их бедственном положении,
que además reciban información sobre dónde pueden obtener ayuda y asesoramiento si tienen problemas,
также с информацией о том, куда они могут обратиться за помощью и советом в случае возникновения проблем,
económico que permitan a los países receptores obtener ayuda en materia de reformas nacionales, desarrollo sostenible,
принимающие страны могли получить помощь, касающуюся проведения национальных реформ,
a el mismo tiempo, solicitar la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para obtener ayuda experta a la hora de determinar sus necesidades en materia de tecnología de la información, en particular el reemplazo de las aplicaciones informáticas.
в то же время запросить помощь отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в получении экспертной помощи в выявлении потребностей в области ИТ, включая замену прикладного программного обеспечения.
encontraran información sobre la crisis y dónde obtener ayuda de las autoridades o de otros ciudadanos.
где можно получить помощь от властей и/ или других граждан.
el consenso respecto al mismo; y obtener ayuda para la determinación de posibles fuentes de información
по поводу документа и получить помощь в определении потенциальных дополнительных источников информации
Obtenga ayuda.
Получить помощь.
Obteniendo ayuda.
Получение помощи.
Результатов: 48, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский