OCURRIR - перевод на Русском

происходить
ocurrir
tener lugar
suceder
pasar
haber
producirse
darse
efectuarse
provenir
иметь место
tener lugar
ocurrir
producirse
darse
cometiéndose
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
произойти
ocurrir
tener lugar
suceder
pasar
haber
producirse
darse
efectuarse
provenir
случиться
pasar
suceder
ocurrir
pasarnos
придумать
pensar
encontrar
hacer
inventar
averiguar
descubrir
crear
idear
ocurrir
diseñar
случаев
casos
ocasiones
incidentes
повториться
repetirse
volver a ocurrir
volver a pasar
suceder de nuevo
volver a suceder
pasar de nuevo
pasar otra vez
ocurrir de nuevo
бывает
es
hay
pasa
existen
tienen
sucede
puede
ocurre
veces
va
свершиться
hacer
ocurrir
suceder
произошло
ocurrir
tener lugar
suceder
pasar
haber
producirse
darse
efectuarse
provenir
происходит
ocurrir
tener lugar
suceder
pasar
haber
producirse
darse
efectuarse
provenir
имеет место
tener lugar
ocurrir
producirse
darse
cometiéndose
имели место
tener lugar
ocurrir
producirse
darse
cometiéndose
имеют место
tener lugar
ocurrir
producirse
darse
cometiéndose

Примеры использования Ocurrir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso no puede ocurrir.
Не может быть.
Se nos podría ocurrir algo.
мы могли бы что-нибудь придумать.
¿Qué es lo peor que podría ocurrir?
Что может случится плохого?
No entendemos lo que acaba de ocurrir, y no queremos entenderlo.
Никто не понимает, что произошло и никто не хочет понимать.
¿Qué acaba de ocurrir?
Что только что случилось?
Sí, puede ocurrir muy rápido.
Да, все случается так быстро.
Puede ocurrir.
Может быть.
Le he dicho todo lo se puede ocurrir.
Я сказал все, что смог придумать.
Se me acaba de ocurrir.
Только что придумал.
¿Qué acaba de ocurrir?
Что с нами случилось?
Lamentamos que esto no pudiese ocurrir este año.
Мы сожалеем, что этого не произошло в этом году.
¿Aceptas la responsabilidad por lo que tiene que ocurrir?
Вы принимаете ответственность за то, что случится?
Demitasse, como todo lo demás, debe ocurrir en el momento oportuno.
Кофе, как и все остальное, должно быть в свое время.
Vaya, es excelente,¿se te acaba de ocurrir?
Ух ты! Вот это здорово! Ты это только что придумала?
¿Qué acaba de ocurrir?
Что сейчас случилось?
No puedo creer lo que acaba de ocurrir.
Не могу поверить в то, что сейчас произошло.
No volvera a ocurrir.
Подобное больше не случится.
Caballeros, se me acaba de ocurrir un plan.
Господа, я только что придумал план.
Se me acaba de ocurrir.
Я только что придумала.
¿Cómo puede eso siquiera ocurrir?
Как это вообще случилось?
Результатов: 883, Время: 0.1944

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский