OPERATIVIDAD - перевод на Русском

оперативности
rapidez
celeridad
capacidad
puntualidad
agilidad
velocidad
prontitud
capacidad de respuesta
oportunidad
rápida
деятельность
labor
actividad
acción
funcionamiento
actuación
operaciones
оперативным
operacionales
operativas
rápida
operaciones
expedita
del funcionamiento
pronta
oportuna
expeditiva
inmediata
функционирование
funcionamiento
funcionar
mantenimiento
operación
función
mantener
оперативность
rapidez
celeridad
capacidad
puntualidad
agilidad
velocidad
prontitud
capacidad de respuesta
oportunidad
rápida

Примеры использования Operatividad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
indicando que será necesario que se resuelvan estas dificultades con un nuevo texto legal para garantizar efectivamente su independencia y operatividad.
недочеты с помощью нового юридического документа, призванного на деле обеспечить его независимость и эффективную деятельность.
sobre temas relacionados particularmente con la operatividad y eficiencia del mecanismo.
связанных, в частности, с оперативностью и действенностью этого механизма.
Seguimiento que fuera creada por el Pacto Nacional, otorgando el Gobierno un crédito de dinero para su operatividad, y dotándola de una sede para su funcionamiento independiente.
за счет выделения правительством финансовых средств, необходимых для ее функционирования, и предоставления ей помещения в целях обеспечения ее независимого функционирования..
se creó el compromiso esencial para su operatividad.
имеющие существенно важное значение для их оперативного осуществления.
financiación y operatividad de esos organismos.
финансирования и оперативной эффективности этих органов.
sobre la aplicación y operatividad de los principios de derecho internacional existentes y relevantes?
в отношении применения и реализации соответствующих существующих принципов международного права?
hasta el momento se ha adiestrado a 209 agentes, que por ahora tienen escasa operatividad.
уже прошли подготовку 209 сотрудников, которые, однако, все еще функционируют лишь в самом минимальном объеме.
un neoliberalismo exacerbado así como han reforzado los derechos de las multinacionales que han incrementado su presencia y operatividad en territorio tradicionalmente indígena.
также к укреплению прав многонациональных корпораций, которые расширили свое присутствие и деятельность на территориях, традиционно населенных коренными народами.
Aun cuando la operatividad y el impacto del SAT siguieron siendo extremadamente limitados cabe destacar los avances en la cobertura territorial del sistema para la elaboración de informes de riesgo y la creación de
Но даже притом, что оперативность и воздействие СРО попрежнему чрезвычайно ограничены, необходимо отметить определенные успехи с точки зрения территориального распространения данной системы для подготовки докладов о факторах риска
influir en la operatividad de las actividades de los países.
тем самым должны воздействовать на оперативность деятельности государств.
Además, el acuerdo de Operatividad de 26 de octubre de 2009 establece los requisitos para la obtención de la cédula de identidad,
Кроме того, в оперативном соглашении от 26 октября 2009 года определяются условия получения удостоверения личности, в числе которых-
Extranjería es la institución a la cual por ley le corresponde la regulación y operatividad de la política migratoria del Estado,
осуществление государственной политики в сфере миграции, осуществление контроля за въездом и выездом граждан страны
Para garantizar la operatividad de la LEIV y de las políticas públicas señaladas,
Для того чтобы гарантировать действенность СВЗЖ и вышеупомянутых мер политики,
El desarrollo de la doctrina general es importante para armonizar los conceptos de formación y operatividad sobre el terreno, y, a medida que progrese la elaboración del proyecto,
Разработка" общей доктрины" имеет большое значение с точки зрения согласования концепций осуществления оперативной деятельности и обучения на местах,
especialmente en lo que respecta a la elaboración, la operatividad y la eficacia de los mecanismos de asociación para la protección social de las personas de edad en los sectores estructurado
касается разработки, оперативного характера и эффективности партнерских соглашений в области социальной защиты пожилых людей в формальном
a fin de salvaguardar la confianza pública y de agilizar la operatividad y eficacia del sector financiero.
призванные укрепить доверие населения и рационализировать оперативную деятельность финансового сектора и повысить ее эффективность.
Resaltaron, por ejemplo, la necesidad de realizar un examen sistemático del asunto y de centrar los esfuerzos en la operatividad de medidas efectivas tanto para revertir el problema como para prevenirlo;
Например, подчеркивали необходимость систематического рассмотрения данной темы и сосредоточения внимания на оперативности эффективных мер как для решения указанной проблемы,
la estructura del Consejo Ejecutivo y la operatividad del Sistema de Verificación,
структура исполнительного совета и функционирование системы проверки,
el apoyo a la creación y operatividad de los instrumentos de libre comercio;
поддержка создания и эффективного функционирования механизмов свободной торговли;
el centro subregional prestó asistencia técnica a la secretaría de la CEEAC con el objetivo de reforzar su capacidad analítica y aumentar la operatividad del mecanismo subregional de alerta temprana.
Субрегиональный центр оказал техническое содействие секретариату ЭСЦАГ в целях укрепления его аналитического потенциала и повышения действенности субрегионального Механизма раннего предупреждения( МРПЦА).
Результатов: 53, Время: 0.3822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский