PARTICIPÓ ASIMISMO - перевод на Русском

также участвовала
también participó
participó asimismo
asistió también
también contribuyó
participó además
также принял участие
también participó
también asistió
participó asimismo
participó además
participó igualmente
asistió además
также участвовал
también participó
también asistió
participó asimismo
también contribuyó
participó además
también intervino
también colaboró
участвовал также
también participó
participó asimismo
también contribuyó
participó además
también asistió
también intervino
также приняла участие
también participó
también asistió
asimismo , ha participado
также приняло участие
también participó
participó asimismo
participó además
también asistió
также принимала участие
también participó
también asistió
participó asimismo
ha participado además

Примеры использования Participó asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Dependencia participó asimismo en varias reuniones oficiosas de la Segunda Comisión sobre la política relativa a las evaluaciones independientes de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de todo el sistema.
Группа также приняла участие в нескольких официальных заседаниях Второго комитета по политике независимой общесистемной оценки оперативной деятельности в целях развития.
El Centro participó asimismo en una exposición organizada por Amnistía Internacional con el título" Pasaporte contra el racismo",
Центр также участвовал в презентациях организации" Международная амнистия" под названием" Passport against racism",
La UNODC participó asimismo en la reunión de la Asamblea Interparlamentaria de la CEI sobre la armonización de la legislación contra el terrorismo de la CEI, celebrada en la Federación de Rusia los días 13
ЮНОДК также приняло участие в Межпарламентской ассамблее государств- участников СНГ по вопросам унификации законодательства по борьбе с терроризмом стран- членов СНГ,
Senderos de la Paz participó asimismo en las reuniones preparatorias
Организация ПКМ также приняла участие в подготовительных заседаниях
El Subcomité participó asimismo en las consultas sobre el mecanismo nacional de prevención de Ucrania celebradas en Kyiv en octubre de 2011
Подкомитет также участвовал в консультациях по НПМ Украины в Киеве в октябре 2011 года и в третьем Ежегодном совещании руководителей
Participó asimismo en la reciente jornada de estudio sobre el posible establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas(Copenhague, junio de 1995).
МОТ также приняла участие в недавнем семинаре по вопросу о возможном учреждении постоянного форума для коренных народов в системе Организации Объединенных Наций( Копенгаген, июнь 1995 года).
El ACNUR participó asimismo en reuniones técnicas de la OUA,
УВКБ также приняло участие в технических совещаниях ОАЕ,
de Servicios Públicos(CEEP), la Oficina participó asimismo de 2005 a 2009 en la realización del programa marco de la UE sobre la igualdad.
предоставляющих государственные услуги( CEEP) также принимала участие в реализации рамочной программы ЕС по обеспечению равноправия в период с 2005 по 2009 год.
La UNODC participó asimismo en el quinto Foro de Parlamentarios,
УНП ООН также приняло участие в пятом Форуме парламентариев,
La Oficina participó asimismo en la Conferencia de Personas con Discapacidad del Commonwealth,
Управление также приняло участие в Конференции Содружества по вопросам инвалидов,
La Oficina participó asimismo en el quinto seminario internacional de defensores del pueblo e instituciones de derechos humanos,
Управление приняло также участие в проводившемся в Алма-Ате в ноябре 1999 года под эгидой ПРООН пятом Международном практикуме омбудсменов
El Fondo de Kuwait participó asimismo en varios programas de rehabilitación por un valor superior a los 100 millones de dólares en beneficio de 11 países africanos a fin de ayudar,
Кувейтский фонд также участвует в ряде программ восстановления с бюджетом более 100 млн. долл. США, в рамках которых предоставляется помощь 11 африканским странам,
El personal participó asimismo en algunas de las actividades más destacadas,
Сотрудники участвовали также в некоторых более заметных мероприятиях,
La UNCTAD participó asimismo en el tercer Congreso de Economistas Africanos,
ЮНКТАД принимала также участие в третьем Конгрессе африканских экономистов,
El PRT participó asimismo en el tercer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos,
ТРП участвовала также в работе третьей сессии Совета по правам человека,
Un miembro del personal de la oficina central de Misereor en Aquisgrán participó asimismo en el período de sesiones mencionado para promover cuestiones relacionadas con las empresas
Один из сотрудников головного отделения организации<< Мизереор>> в Ахене также принимал участие в вышеупомянутой сессии и продвигал на ней вопросы предпринимательской деятельности
cultura de paz" y participó asimismo en otros dos grupos,
культуры мира>> и участвует также в работе двух других групп:<<
La UNODC participó asimismo como asociada en la Commonwealth Cybercrime Initiative, empeñándose en encontrar medios de mejorar la
ЮНОДК также принимало участие в качестве партнера в осуществлении принятой Содружеством инициативы по борьбе с киберпреступностью,
El ACNUR participó asimismo en reuniones técnicas de la OUA,
УВКБ также принимало участие в технических совещаниях ОАЕ,
La Sra. Ouedraogo participó asimismo en la formación sobre preparación de informes llevada a cabo en Haití del 12 al 17 de diciembre bajo los auspicios del Plan de Acción para afianzar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño de la OACDH.
Г-жа Уэдраого участвовала также в учебных курсах по составлению докладов, организованных 12- 17 декабря в Гаити в рамках Плана действий УВКПЧ по усилению осуществления Конвенции о правах ребенка.
Результатов: 85, Время: 0.0964

Participó asimismo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский