PUEDE SER CONSIDERADA - перевод на Русском

может считаться
puede considerarse
puede ser considerado
puede ser
puede constituir
cabe considerar
puede calificarse
может рассматриваться
puede considerarse
puede ser considerado
puede interpretarse
puede examinarse
podría entenderse
puede verse
puede abordarse
puede percibirse
cabría considerar
puede tratarse
можно рассматривать как
puede considerarse
se puede considerar como
puede interpretarse como
puede entenderse como
puede verse como
se puede ver como
можно считать
puede considerarse
cabe considerar
puede ser considerado
puede calificarse
cabe suponer
se puede estimar
cabe estimar
cabe presumir
puede estimarse
podría pensarse
могут считаться
puedan considerarse
puedan considerar
pueden constituir
pueden ser
pueden calificarse
нельзя считать
no puede considerarse
no puede ser considerado
no debe considerarse
no cabe considerar
no es
no parece

Примеры использования Puede ser considerada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de manera simultánea a la investigación policial Bo, que puede ser considerada de carácter político.
параллельно с расследованием полиции Бо, которое, возможно, будет восприниматься как политическое по своему характеру.
la alta vulnerabilidad de las víctimas, puede ser considerada como un crimen de lesa humanidad.
большой уязвимости ее жертв она может рассматриваться как преступление против человечности.
La primera reunión paralela sobre un TCPMF celebrada del 14 al 16 de febrero en el Palacio de las Naciones solo puede ser considerada un éxito rotundo.
Первое параллельное мероприятие по ДЗПРМ, проведенное во Дворце Наций с 14 по 16 февраля, нельзя не рассматривать иначе, как потрясающий успех.
Coincide con el representante de Italia en que la Orden no puede ser considerada simplemente una organización no gubernamental, habida cuenta de
Он согласен с представителем Италии в том, что Орден не может считаться просто неправительственной организацией, поскольку он поддерживает дипломатические отношения с более
Una persona con una buena educación que busque hacer una carrera en el gobierno puede ser considerada no sólo como tonta sino también
Хорошо образованный человек, который стремится сделать карьеру в правительстве, может считаться не только дураком, но также
la exportación de esos vehículos puede ser considerada como una forma de desviar artículos para usos no declarados
экспорт этих машин может рассматриваться как нарушение предписания относительно их конечного использования, а возможно,
la obligación de extraditar o juzgar puede ser considerada que se ha cumplido en situaciones en que ello resulte difícil;
осуществлять судебное преследование можно рассматривать как выполненное в ситуациях, когда его соблюдение оказывалось сложным:
Georgia no es sucesor a la ex-URSS y no puede ser considerada como tal en virtud del derecho internacional en materia de sucesión de Estados,
Грузия не является правопреемником бывшего СССР, не может рассматриваться как таковая в соответствии с международным правом, касающимся правопреемства государств,
En la práctica neerlandesa relacionada con el asilo, una mujer puede ser considerada como refugiada si, por ejemplo,
В практике предоставления убежища в Нидерландах женщина может считаться беженцем, если, например,
Una parte considerable de la trata de seres humanos se refiere a la trata de mujeres, que puede ser considerada como una forma específica de violencia contra la mujer,
Значительную долю торговли людьми составляет торговля женщинами, которую можно считать конкретной формой насилия в отношении женщин,
La CICIG puede ser considerada un instrumento judicial de transición de vanguardia,
МКББГ можно рассматривать как новаторский инструмент правосудия переходного периода.
el orador comparte por completo la opinión del Presidente de que toda modificación que se proponga a un tratado bilateral supone una nueva propuesta que no puede ser considerada como una reserva.
г-н Яссин заявляет, что он полностью согласен с Председателем: любое изменение, предлагаемое к двустороннему договору, представляет собой новое предложение и не может рассматриваться как оговорка.
le pregunten a la otra… quien no puede ser considerada confiable.
только вы не спросите другого, кто вообще может считаться нормальным.
Ya que tiene que ver con la comprensión de los organismos vivos del pasado, la paleontología puede ser considerada como un campo de la biología,
Так как в задачу палеонтологии входит изучение живых организмов прошлого, ее можно считать областью биологии,
aprobada el 25 de septiembre de 1957, la cual puede ser considerada como la ley marco del sistema educativo,
принятом 25 сентября 1957 года, который может рассматриваться в качестве закона, согласно положениям Политической конституции,
Por consiguiente, la petición del Sr. Viktor Yanukovych al Presidente de la Federación de Rusia para que utilice sus fuerzas militares en Ucrania no puede ser considerada una petición oficial de Ucrania.
Таким образом, просьба гна Виктора Януковича в адрес президента Российской Федерации о применении ее вооруженных сил на территории Украины не может считаться официальной просьбой Украины.
la relación estrecha entre la víctima y el agresor puede ser considerada una circunstancia agravante.
близкие отношения между жертвой и виновником насилия могут считаться отягчающим обстоятельством.
en posesión de un certificado o permiso válido no puede ser considerada residente ilegal.
находящееся в регионе при наличии действительной справки или разрешения, не может считаться нелегальным резидентом.
es negativa, puede ser considerada decisión administrativa
Их отклонение может считаться административным решением
se produce una repetición de la violación, ésta puede ser considerada una circunstancia agravante,
нарушение повторилось, то этот факт можно рассматривать в качестве усугубляющего вину обстоятельства,
Результатов: 85, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский