REPETIDO - перевод на Русском

неоднократное
reiterada
repetido
reiteradamente
numerosas
varias ocasiones
repetidamente
повторяющийся
repetitivo
recurrente
repetido
reiterativo
повторное
nuevo
renovación
volver
segunda
nuevamente
repetida
segundo
repetición
reiterada
reiteración
неоднократно
reiteradamente
repetidamente
frecuentemente
ha
repetidas veces
varias veces
varias ocasiones
reiterados
numerosas ocasiones
en varias oportunidades
многократного
múltiple
repetido
reiterado
varias veces
неоднократного
repetido
reiterada
reiteradamente
repetidamente
numerosas
неоднократные
reiteradas
repetidas
numerosos
repetidamente
reiteradamente
constantes
sucesivas
frecuentes
insistentes
ocasiones
повторяется
se repite
se reitera
de nuevo
ocurre
esté pasando
воспроизводится
se reproduce
figura
se transcribe
se repite
se recoge
reimpreso
был повторен
fue reiterado
se repitió
se ha reiterado

Примеры использования Repetido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la primera lectura de la versión consolidada de las propuestas, el Grupo de trabajo eliminó el texto repetido o subsumido en otras partes.
В ходе первого чтения сводного текста предложений Рабочая группа исключила повторяющиеся формулировки и/ или формулировки, включенные в другие части текста.
La oradora expresa su decepción por el aplazamiento repetido de las elecciones municipales previstas,
Она выражает разочарование в связи с неоднократным переносом запланированных муниципальных выборов,
A medida que se fue detrás de la barra de la cocina, oyó un sonido repetido a intervalos regulares intervalos.
Когда она пошла за барной стойкой на кухне она услышала звук повторяться с регулярными интервалами.
concebir el examen según el artículo 38 como un proceso constante o repetido en busca de faltas de conformidad, incluidas las latentes.
осмотр на основании статьи 38 был воспринят в качестве непрерывного или повторяющегося процесса, предусматривающего постоянный поиск всех несоответствий, в том числе латентных.
Considero que la palabra" flexibilidad" se ha convertido en un término muy familiar en nuestro foro, ya que se ha citado y repetido en múltiples ocasiones durante nuestras deliberaciones.
Полагаю, что слово" гибкость" стало весьма расхожим у нас на форуме, поскольку в ходе прений оно многократно цитировалось и повторялось.
El Comité examinó la información recopilada por la secretaría sobre la experiencia de otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente acerca de las medidas para solucionar los casos de incumplimiento repetido.
Он рассмотрел собранную секретариатом информацию об опыте органов других многосторонних природоохранных соглашений, связанном с принятием мер в случае повторного несоблюдения.
Listas separadas también puede ayudarle a evitar enumerar el mismo problema repetido una y otra vez.
Отдельные списки также могут помочь вам избежать листинг же повторяющиеся проблемы снова и снова.
Pero si me entero de que le has repetido esto a alguien, nunca volverás a trabajar en esta producción o en esta ciudad.
Но если я услышу, что ты говоришь это кому-то еще, ты никогда не будешь не только участвовать в работе над этой постановкой, но и над какой-либо другой в этом городе.
Este enfoque ha sido repetido en numerosos países en todo el mundo,
Этот подход был воспроизведен многими странами мира,
La IIS no debería convertirse en un medio habitual repetido con frecuencia para aclarar cualquier preocupación,
ИНМ не должны превращаться в рутинное, часто повторяемое средство прояснения любых озабоченностей,
Debido al lavado repetido se volvían ásperos,
Из-за постоянной стирки тряпки становились грубыми,
idea que ha repetido la Asamblea General(en la resolución 53/125).
затем было подтверждено Генеральной Ассамблеей( в резолюции 53/ 125).
honestamente… su acto de Virgen María violada se está volviendo repetido.
откровенно говоря, ее игра в оскорбленную деву Марию начинает приедаться.
En los casos en que se trate de una reunión de personas, el aviso deberá ser repetido.".
В отношении группы лиц предупредительный выстрел должен быть повторен.".
por el registro S2, el predeterminado es«+ »), repetido tres veces(menos de S12/ 50 segundos entre cada una).
значение по умолчанию--+), повторенные с интервалами менее S12/ 50 с каждый.
de las fuerzas armadas, o el encarcelamiento repetido de los objetores de conciencia al servicio militar,
задержания вооруженными силами или неоднократное заключение лиц, отказывающихся от несения
El uso repetido del veto envía un mensaje equivocado a Israel,
Неоднократное использование права вето посылает Израилю
el extranjero ha infringido de modo grave o repetido una o más de las disposiciones de la Ley de inmigración
издается в тех случаях, когда иностранец грубо или неоднократно нарушил одно или несколько положений Закона об иммиграции
Asimismo, el uso repetido del término Aaccionista@ se presta a confusión,
Аналогичным образом, неоднократное использование термина" акционер" чревато недоразумениями,
Asimismo, informó a los miembros del Consejo acerca de la labor del Grupo en la región y del repetido aplazamiento por las autoridades eritreas de la visita del Grupo al país.
Он также информировал членов Совета о работе Группы в регионе и о том, что власти Эритреи неоднократно откладывали приезд членов Группы в страну.
Результатов: 92, Время: 0.3676

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский