se publicaronse han publicadose desplegaronse han colocadofueron colocadoshan sido desplegadoshabían sido alojadosestaban alojadospueden consultarsefueron ubicados
se han establecidose han instaladose han fijadose determinaronfijadosfueron establecidosfueron colocadasse habían colocadose han entabladose han introducido
были заложены
se han sentadoestableciópresupuestadosse colocaronfueron sembradasfueron sentadas
se publicóse colocaronse ha desplegadofue colocadafueron alojadosfue desplegado
Примеры использования
Se colocaron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El 18 de junio se colocaron 4 baterías más con 32 piezas,
К 18( 29) июня были возведены еще 4 осадные батареи на 32 opудия,
En un caso, durante una redada policial se colocaron pruebas para incriminar a defensores de derechos humanos.
В одном случае в ходе рейда полиции были подброшены материалы, предназначавшиеся для того, чтобы скомпрометировать правозащитников.
Se colocaron esas minas pese a una fuerte presencia de seguridad de la OTAN en la zona, y ello supuso una tremenda merma de
Несмотря на присутствие в этом районе значительных сил безопасности НАТО, закладка мин была осуществлена,
Las ponencias íntegras se colocaron en la página web del 49º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos
Полные тексты докладов размещены на вебстранице сорок девятой сессии Научно-технического подкомитета, а также на веб- странице,
y varios vehículos se colocaron en posición de impedir que los vehículos franceses se moviesen.
боевых машин выдвинулись на позицию, воспрепятствовав продвижению машин французского батальона.
En su escrito… en su escrito del experimento en su libro, Kinsey escribió:"Se colocaron dos sábanas para proteger los tapetes orientales.".
В своем отчете об этом эксперименте в своей книге Кинси написал:« Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры».
Odio ser la mala, pero se colocaron millones de dólares en esa fundación para esconderlos de una auditoría de la CMV.
Не хочу быть плохим копом, но в этот фонд вложили миллионы долларов, чтобы скрыть их от налогового аудита.
En particular, se han elaborado varios instrumentos de evaluación que se colocaron en el sitio web de la ONUDD, del que se pueden descargar.
В частности, был разработан ряд инструментов оценки, размещенных на веб- сайте ЮНОДК для скачивания.
Este año se celebra el quincuagésimo aniversario de la primera ocasión en que efectivos de las Fuerzas de Defensa de Irlanda se colocaron la boina azul.
В этом году мы отмечаем пятидесятую годовщину с того момента, когда военнослужащие Сил обороны Ирландии впервые надели голубые береты.
La muestra objetivo estaba formada por tres placas de aleación de aluminio de 3,5 mm de grosor, que se colocaron con un espaciamiento de unos 60 mm entre ellas.
Образцом для ударных испытаний служили три пластины из алюминиевого сплава толщиной 3, 5 мм, расположенные с интервалом приблизительно 60 мм.
se obtuvo el consentimiento de los Estados Miembros, se colocaron en el sitio web del Comité.
были одобрены Комитетом и с согласия соответствующих государств- членов размещены на его веб- сайте.
En cada prisión se colocaron buzones especiales para que los detenidos depositaran libremente(sin la supervisión de la administración)
Во всех тюрьмах были размещены специальные ящики, для того чтобы заключенные могли свободно( без контроля со стороны администрации)
Al parecer, muchas de las minas se colocaron de manera descuidada
Как выяснилось, многие мины были установлены с нарушением соответствующих требований
el 29 de agosto de 2010 se colocaron carteles y adhesivos en lugares públicos, por ejemplo en los autobuses y en las calles.
например на бортах автобусов и на обочинах дорог, были размещены плакаты и афиши.
A finales de 2012, se colocaron y se detonaron explosivos en un hospital de la provincia de Homs mientras el personal médico
В конце 2012 года взрывные устройства были заложены, а затем взорваны в одной из больниц в мухафазе Хомс,
también en el departamento de Putumayo, de julio a septiembre de 2007 se colocaron tanques a la entrada de una escuela, como parte de un puesto de control militar.
в период с июля по сентябрь 2007 года у входа в школу были размещены танки, которые составляли часть военного контрольно-пропускного пункта.
Se puso alambre de espino en todos los muros del perímetro y se colocaron bidones en la carretera principal que conduce a la oficina de enlace a fin de crear una barrera y establecer una distancia de seguridad.
На всех периметровых ограждениях была установлена колючая проволока, а на главной дороге, ведущей к Отделению связи, были установлены бочки, чтобы создать, где это возможно, шикану и обеспечить безопасное расстояние.
Se colocaron, en medios de comunicación académicos, de bibliotecas y de interés general,
В средствах информации, рассчитанных на академические круги, библиотечных работников и широкую аудиторию, было помещено свыше 70 объявлений; а в ходе более 30 книжных ярмарок
Libia fue teatro de combates entre las partes en el conflicto, a consecuencia de lo cual se colocaron miles de minas en nuestro territorio.
между сторонами в конфликте, в результате чего на ливийской территории были заложены тысячи мин.
septentrional de la parte libanesa del pueblo de Al-Gayar y se colocaron unos bloques de hormigón que se adentraban 500 metros en territorio libanés.
Гаджар были сооружены земляные насыпи и на расстоянии в 500 метров в глубине ливанской территории были установлены бетонные блоки.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文