SE DEDICARÁ - перевод на Русском

будет посвящено
se dedicará
se centrará
estará dedicada
sobre
se tratará
se consagrará
будет заниматься
se ocupará
se encargará
abordará
trabajará
hará
participará
realizará
se dedicará
encargada
será responsable
выделить
asignar
proporcionar
aportar
destacar
destinar
dedicar
seleccionar
consignar
distinguir
aislar
будет посвящена
se dedicará
se centrará
sobre
tratará
se consagrará
relativa
будет посвящен
se centrará
se dedicará
tratará
sobre
versará
будет выделяться
se asignará
se dedicarán
se destinará
recibirán
вопросам
cuestiones
asuntos
temas
relativas
encargado
relacionadas
gestión
будет израсходована
se utilizará
se destinan
se habrá gastado
se dedicará

Примеры использования Se dedicará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que presidió el Grupo de Trabajo I el año pasado, se dedicará en este período de sesiones a continuar trabajando en este sentido.
будучи Председателем Рабочей группы I в прошлом году, будет стремиться работать в этом направлении и на нынешней сессии.
la Red Carpet Experience" que se dedicará a la integración por el arte de los jóvenes de la calle
Сеть Carpet Experience», который сосредоточен на интеграцию в искусство уличной молодежи
El PRESIDENTE anuncia que la sesión se dedicará a la continuación del debate sobre el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional(CDI)(A/52/10),
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что заседание будет посвящено продолжению обсуждения части IV доклада Комиссии международного права( А/ 52/ 10),
que tendrá inmediatamente lugar después de esta sesión plenaria, se dedicará al examen del tema 1 que es la" Cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear".
которое состоится сразу же после этого пленарного заседания, будет посвящено обсуждению пункта 1 повестки дня:" Прекращение гонки ядерных вооружений и ядерное разоружение".
El administrador superior de la Dependencia se dedicará sobre todo a la preparación y el examen de los planes de despliegue,
Старший руководитель Группы будет заниматься разработкой и пересмотром планов развертывания,
Uno de los asesores P-4 se dedicará sobre todo a la investigación y al análisis
Один советник( С4) будет заниматься проведением исследований
esta sesión plenaria se dedicará a los informes sobre la marcha de los trabajos que presentarán los Presidentes de los grupos de trabajo sobre su labor en cuanto a los temas del programa respectivos.
нынешнее пленарное заседание будет посвящено докладам председателей рабочих групп о достигнутом прогрессе в их работе по их соответствующим пунктам повестки дня.
Ese día también convocaremos la tercera reunión de Monaco Blue Initiative, que se dedicará a las zonas marinas protegidas,
В этот день мы также созовем третье заседание<< Синей инициативы Монако>>, которое будет посвящено охраняемым районам моря,
En 2006 y 2007, se dedicará una cantidad adicional de aproximadamente 18 millones de euros para asistir a las mujeres en fase de reintegración en el mercado de trabajo con arreglo al programa del Gobierno" Unternehmen Arbeitsplatz"(Lugar de trabajo en la empresa).
В 2006 и 2007 годах будет дополнительно израсходована сумма примерно в 18 млн. евро на помощь лицам, возвращающимся на рынок труда, в рамках правительственной программы Unternehmen Arbeitsplatz(" Занять рабочее место").
la presente sesión se dedicará a un debate general sobre todas las cuestiones que afectan a los trabajos de la Conferencia de Desarme.
данное заседание будет посвящено общим дебатам по любой теме, имеющей отношение к работе Конференции по разоружению.
La primera parte de la sesión se dedicará a un debate general sobre la presentación de informes nacionales,
Первая часть заседания будет посвящена общему обсуждению вопросов национальной отчетности,
prevista para el jueves 10 de julio de 2014, se dedicará a la aprobación del informe
которое состоится в четверг, 10 июля 2014 года, будет посвящено утверждению доклада
Atendiendo al deseo de la Asamblea General, el período extraordinario de sesiones se dedicará íntegramente al examen de los informes de Estados partes a fin de reducir el atraso acumulado en el examen de informes presentados.
В соответствии с пожеланием Генеральной Ассамблеи чрезвычайная сессия будет целиком посвящена рассмотрению докладов государств- участников, чтобы уменьшить количество накопившихся докладов.
La serie de sesiones de coordinación del Consejo de 2003 se dedicará a examinar la función del Consejo en la aplicación y el seguimiento integrados
Этап координации сессии Совета 2003 года будет посвящен роли Совета в комплексном и скоординированном осуществлении решений крупных конференций
El debate del tercer tema sustantivo se dedicará a evaluar la manera en que el nuevo mercado electrónico del turismo reequilibra la posición y el poder negociadores en comparación con el mercado anterior a Internet.
Обсуждение третьего основного пункта будет посвящено оценке того, каким образом новая он-лайновая структура рынка туризма расширяет переговорные возможности по сравнению с рынком до Интернета.
una de esas consultas se dedicará a la consolidación de los datos
одна из таких консультаций будет посвящена обобщению данных
La última hora de la sesión de la tarde del miércoles se dedicará a la aprobación del documento final
В среду последний час послеобеденного заседания будет посвящен принятию заключительного документа
la sesión del 23 de noviembre se dedicará al debate general sobre los subtemas b
заседание, которое состоится 23 ноября, будет посвящено общим прениям по пунктам 114b
Esa reunión se dedicará a la cooperación en todas las esferas entre las Naciones Unidas
Эта встреча будет посвящена сотрудничеству во всех областях между Организацией Объединенных Наций
Una sección del nuevo formato de presentación de informes del FMAM se dedicará a la evaluación cualitativa y, en la medida de lo posible,
Один раздел новой формы доклада ГЭФ будет посвящен качественной и, насколько возможно, количественной оценке действенности поддержки,
Результатов: 231, Время: 0.1196

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский