SE DEPOSITARÁN - перевод на Русском

хранение
almacenamiento
posesión
almacenar
custodia
tenencia
conservación
depósito
mantenimiento
archivo
almacenaje
будут храниться
se almacenarán
se mantendrán
se conservarán
se guardarán
se archivarían
se depositarán

Примеры использования Se depositarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que dispone que todas las sumas recibidas se depositarán en una cuenta bancaria oficial en el plazo de dos días hábiles a contar desde su recepción.
полученные средства депонируются на официальный банковский счет в течение двух рабочих дней с момента их получения.
que en adelante se depositarán en una cuenta auxiliar para el subprograma 3;
которые отныне будут храниться на субсчете в рамках подпрограммы 3;
de 27 de junio de 2002, se ha autorizado la transferencia de 141.546.000 dólares para financiar las existencias para el despliegue estratégico, que se depositarán en las cuentas de la Base Logística de las Naciones Unidas.
был санкционирован перевод суммы в размере 141 546 000 долл. США для финансирования стратегических запасов для развертывания, которые будут храниться на счетах Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos
Все взносы вносятся в долларах США
La base de gestión será un banco electrónico en que se depositarán conocimientos en materia de lucha contra la corrupción
Центр будет представлять собой электронное хранилище информации о борьбе с коррупцией
Pide al Secretario General que asegure que los recursos financieros que se han depositado en el Fondo Fiduciario, así como los que se depositarán en dicho Fondo,
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы средства, остающиеся в Целевом фонде, и средства, которые будут внесены в него, использовались в целях, для которых они предназначались,
Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos o su equivalente en una divisa
Все взносы выплачиваются в долларах Соединенных Штатов или в виде эквивалентной суммы в другой конвертируемой валюте. Они перечисляются на банковский счет,
Pide al Secretario General que vele por que los recursos financieros que se han depositado y que se depositarán en el Fondo Fiduciario se destinen a los fines para los que fueron asignados,
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы средства, остающиеся в Целевом фонде, и средства, которые будут внесены в него, использовались в целях, для которых они предназначались, и представить доклад по
se señala en el párrafo 6, en el que se depositarán estas aportaciones y que se utilizarán únicamente para las actividades del Instituto, con arreglo a lo previsto en el párrafo 21 del presente estatuto.
фондом взносов для Института, как указывается в пункте 6; взносы размещаются в этом фонде и используются исключительно для обеспечения деятельности Института с учетом положений пункта 22 настоящего устава.
Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos
Все взносы уплачиваются в долларах США или в их эквиваленте в конвертируемой валюте. Они депонируются на банковский счет,
de inversión o de cualquier otra índole, se depositarán en la cuenta del Fondo Nacional de Ingresos administrado por el Tesoro nacional.
полученной за счет коммерческой, инвестиционной или иной деятельности, перечисляются на счета НФП, управляемого Национальным казначейством.
de petróleo en virtud de la segunda etapa de la aplicación de la resolución 986( 1995) no se depositarán en la cuenta para el Iraq antes de mediados de septiembre de 1997.
полученные за счет продажи нефти в рамках второго этапа осуществления резолюции 986( 1995), будут перечислены на счет не ранее середины сентября 1997 года.
sobre armas inhumanas y que muy pronto se depositarán los instrumentos de ratificación en las Naciones Unidas.
инструменты ратификации в ближайшее время будут сданы на хранение в Организацию Объединенных Наций.
abrirán una cuenta a nombre del propietario en la que se depositarán los valores.
куда помещаются на хранение ценные бумаги.
el desarrollo de Darfur se depositarán en el banco de desarrollo propuesto,
развития в Дарфуре, будут депонированы в вышеупомянутый банк развития,
El instrumento de denuncia se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Документ о денонсации сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
El producto se deposita en cuentas en el Banco Nacional Suizo.
Поступления от продажи затем депонируются на счета, открытые в Национальном банке Швейцарии.
El dinero recaudado con este fin se deposita en el FFCB.
Денежные средства, получаемые в этих целях, депонируются в ЦФТСБК.
Deben tomarse disposiciones para que las armas se depositen en la entrada a la Tumba.
Необходимо создать условия для хранения оружия у входа в Гробницу.
La mayor parte del plomo descargado a la atmósfera se deposita cerca de la fuente.
Наибольшая часть выбрасываемого в атмосферу свинца осаждается вблизи источника.
Результатов: 45, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский