SE DESCOMPUSO - перевод на Русском

сломалась
se rompió
se averió
se descompuso
está rota
se estropeó
se quebró
se avería
накрылся
no funciona
está muerta
se descompuso
сломался
se rompió
se averió
se estropeó
rota
quebré
se descompuso

Примеры использования Se descompuso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Garret se descompuso.
Миссис Гэррет сплохело.
Lo estuvo hasta que el autobús se descompuso.
Было хорошо пока автобус не сломался.
¡Por eso todo se descompuso!
Из-за него все разваливается!
¿Conoces la historia del auto que se descompuso?
Знаешь анекдот про сломанную машину?
Nuestro auto se descompuso.
Наш автомобиль развалился.
Nuestro auto se descompuso.
Наша машина развалилась.
Mi auto se descompuso y mi teléfono está muerto,
Моя машина сломалась, а телефон сел,
pero mi moto se descompuso.
но мой байк сломался.
Se descompuso mi reloj y voy a tomar una siesta, así que necesito que me despierten en una hora.
Часы сломались, а я хочу вздремнуть, поэтому разбудите меня через час.
la porquería que instalaron originalmente en esta barcaza de basura, se descompuso hace años.
не прислали нам новые фильтры, а старые, что стояли на этом мусорном баке, давно сломались.
¿El cuerpo se descompuso bajo el plástico durante cuatro meses antes de que echaran el concreto?
Значит труп разлагался под пластиком в течение четырех месяцев до того как залили бетон?
Frank se descompuso un poco durante el postre, así que la Alcaldesa tuvo que enviarnos en auto a casa.
Фрэнка во время десерта немного стошнило, поэтому супруга Лорд-Мэра вызвала нам машину до дома.
Sí, mi auto se descompuso dos veces camino acá desde Notre Dame, pero lo reparé.
Да, моя машина ломалась дважды на пути из Нотр Дама, но я ее починил.
que en el regreso el vehículo se descompuso, por lo que debieron conseguir otro.
их машина сломалась, и поэтому им потребовалось найти другую.
Otra vez se descompusieron las lavadoras de mi departamento.
Стиральная машина опять сломалась у меня дома.
La camioneta de abastecimiento se descompondrá en el camino a Pontgibaud.
Грузовичок с припасами сломался по дороге из Монжебо.
Tu auto se descompone, una mierda así.¿Bien?
Твоя машина сломалась. И так далее.- Ладно?
Luego se descompone su auto.
А еще и машина сломалась.
¿En cuánto tiempo se descompone una mujer?
Сколько времени разлагается женское тело?
Un lugar donde, eventualmente, se descompondría y serviría como abono natural.
Место, где со временем он разложится и послужит натуральным удобрением.
Результатов: 44, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский