SE ENFRENTAN A PROBLEMAS - перевод на Русском

сталкиваются с проблемами
tienen problemas
enfrentan problemas
tropiezan con problemas
afrontan problemas
enfrentan dificultades
haciendo frente a problemas
enfrentan desafíos
enfrentándose a problemas
experimentando dificultades
experimentan problemas
трудности
dificultades
problemas
limitaciones
desafíos
obstáculos
difícil
retos
penurias
испытывают проблемы
tienen problemas
sufren problemas
se enfrentan a problemas
experimente problemas

Примеры использования Se enfrentan a problemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, los países en desarrollo se enfrentan a problemas considerables para atraer suficientes fondos privados
Тем не менее развивающиеся страны сталкиваются со значительными проблемами в привлечении достаточных потоков частных инвестиций
Está dirigido a los niños que se enfrentan a problemas de desarrollo o a situaciones sanitarias de alto riesgo durante los primeros meses o años de vida
Раннее вмешательство необходимо для детей с проблемами развития или находящихся в ситуациях высокого риска для здоровья в течение первых месяцев жизни
En las últimas semanas se ha visto claramente que las Fuerzas Armadas del Líbano se enfrentan a problemas considerables de capacidad que han afectado sus posibilidades de responder con rapidez a algunas solicitudes de la FPNUL,
В последние недели стало очевидно, что Ливанские вооруженные силы сталкиваются со значительными проблемами с точки зрения своего потенциала, что сказалось на их способности быстро реагировать на некоторые просьбы ВСООНЛ, в том числе
intercambio de prácticas y experiencias entre los países que se enfrentan a problemas similares en la aplicación del sistema.
обеспечению обмена опытом между странами, сталкивающимися со сходными проблемами в процессе внедрения СЭЭУ.
dimensiones intersectoriales de la gobernanza y la capacidad estatal para ayudar a los Estados Miembros que se enfrentan a problemas de desarrollo sostenible.
потенциалу государств с точки зрения оказания помощи государствам- членам в решении задач в области устойчивого развития.
los trabajadores humanitarios se enfrentan a problemas de seguridad.
сотрудники гуманитарных миссий сталкиваются с проблемами в области безопасности.
ayuda a las personas y los hogares vulnerables a mantener sus medios de subsistencia cuando se enfrentan a problemas graves de orden económico, medioambiental o sanitario.
домашним хозяйствам помощь в обеспечении средств к их существованию тогда, когда они сталкиваются с проблемами экономики, экологии и здоровья.
Después de un período de análisis de las necesidades, esta célula podría dar respuestas individualizadas a los trabajadores y a las empresas que se enfrentan a problemas de gestión del fin de la carrera.
После периода изучения соответствующих потребностей эта Группа сможет предоставлять индивидуализированные ответы трудящимся и предприятиям, сталкивающимся с задачей решения проблем, связанных с завершением трудовой деятельности.
jurídicos cuando los ciudadanos se enfrentan a problemas o tienen que resolver disputas contractuales disminuye la eficiencia general de las inversiones,
когда граждане сталкиваются с проблемами или оказываются вовлеченными в договорные споры, снижает общую эффективность инвестиций,
por ejemplo los que hace poco que son Partes o los que se enfrentan a problemas políticos o socioeconómicos especiales que requieren un apoyo especial antes de que puedan iniciar
которые лишь недавно стали Сторонами или которые испытывают исключительные социально-экономические или политические трудности, требующие оказания им особой поддержки, прежде чем они смогут инициировать
Los defensores de los derechos humanos se enfrentan a problemas de seguridad, sobre todo relacionados con los tipos de cuestiones que abordan,
Правозащитники сталкиваются с проблемами безопасности, которые в большинстве случаев связаны с вопросами, находящимися в сфере их внимания,
cuya población es de unos 440 millones de personas, se enfrentan a problemas especiales que guardan relación con la falta de acceso territorial al mar,
с населением порядка 440 миллионов человек сталкиваются с особыми проблемами, обусловленными отсутствием прямого территориального доступа к морю и отдаленностью
poner la información sobre la legislación a disposición de los países que se enfrentan a problemas de contrabando de migrantes para ayudarlos a elaborar leyes en la materia(Pakistán);
предоставить информацию о таком законодательстве странам, сталкивающимся с проблемами незаконного ввоза мигрантов, с целью оказания им помощи в разработке аналогичных законов( Пакистан);
Las mujeres de las comunidades minoritarias se enfrentan a problemas especiales, como la escasez de oportunidades de empleo para las mujeres de las comunidades afroguyanesas,
Особые проблемы стоят перед женщинами из числа меньшинств, включая ограниченные возможности в области трудоустройства для женщин из афрогайанских общин,
El Consejo para la Igualdad de Género ha examinado cómo las circunstancias de las personas que se enfrentan a problemas, por ejemplo,
Совет по вопросам равенства мужчин и женщин рассмотрел вопрос о том, насколько условия жизни людей, сталкивающихся с трудностями, например родителей- одиночек,
hacen compras en línea y se enfrentan a problemas de seguridad y otros obstáculos en la Internet.
совершающим покупки в режиме онлайн и сталкивающимся с проблемами в области обеспечения безопасности и другими проблемами в сети Интернет.
prioridades nacionales de desarrollo cuando se enfrentan a problemas similares en esta esfera,
принимая во внимание как сходные проблемы, стоящие перед развивающимися странами,
privado en el ámbito de la salud se enfrentan a problemas para garantizar una financiación suficiente no sólo con cargo a los mecanismos innovadores de financiación, sino también con cargo
которые работают в секторе здравоохранения, сталкиваются с проблемами в плане обеспечения выделения достаточных объемов финансовых средств не только инновационными механизмами финансирования,
policía de las prefecturas, a los jóvenes que se enfrentan a problemas tales como la delincuencia o el haber sido víctima de un delito,
советов молодым людям, сталкивающимся с проблемами, например совершившими преступление или ставшими жертвами преступления,
en países tanto desarrollados como en desarrollo, se enfrentan a problemas como la falta de seguridad económica,
так и в развивающихся странах-- сталкиваются с проблемой нестабильного дохода,
Результатов: 50, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский