SE FORMULE - перевод на Русском

разработать
elaborar
establecer
formular
desarrollar
preparar
crear
diseñar
redactar
concebir
idear
разработке
elaboración
formulación
elaborar
desarrollo
formular
desarrollar
preparación
diseño
redacción
preparar
сформулировать
formular
establecer
articular
redactar
enunciar
de elaborar
el texto de
de definir
выработке
formulación
elaboración
elaborar
formular
adopción
establecer
establecimiento
desarrollar
definir
llegar
выработать
elaborar
formular
establecer
adoptar
desarrollar
llegar
preparar
crear
encontrar
definir
формулируется
se formula
se expresa
formulación
представлено
presentado
submitted
sometido
proporcionado
presentación
figura
facilitado
presente
формулирования
formulación
formular
elaborar
elaboración
articular
articulación
enunciación
сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
будет разрабатываться
se elaborará
se formulará
se desarrollará
se prepararán

Примеры использования Se formule на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es probable que esta sugerencia se formule en el período de sesiones de la Comisión.
Это предложение, по всей вероятности, будет вынесено на обсуждение на сессии Комиссии.
Cabe esperar que en la conferencia internacional a que se refiere dicha resolución se formule un plan de acción
Следует надеяться, что на международной конференции, о которой говорится в указанной резолюции, будет разработан план действий
que se ha decidido que la recomendación no se formule de una manera negativa.
было решено, что эту рекомендацию не следует формулировать в запретительной форме.
Es significativo que en la resolución 48/165 se formule un llamamiento unánime para la reanudación del diálogo.
Важно то, что в резолюции 48/ 165 содержится единодушный призыв к оживлению диалога.
es esencial que la política se formule, adopte y aplique.
крайне важно, чтобы политика разрабатывалась, утверждалась и осуществлялась.
La Relatora Especial recomienda que se formule una estrategia de derechos humanos sobre la base de los compromisos internacionales
Специальный докладчик рекомендует разработать стратегию в области прав человека на основе существующих международных
Los pedidos de que se formule una política marina integrada
Потребности в разработке комплексной политики в отношении морей
El Comité recomienda que se formule un plan de acción nacional para resolver,
Комитет рекомендует разработать национальный план действий,
En particular, se apoyó la propuesta de sustituir las palabras" cuando no se formule una mejor oferta definitiva",
В частности, было поддержано предложение о замене слов" неспособность сформулировать наилучшую и окончательную оферту" в пункте 2( с)
La dirección de la Oficina propone que se formule una estrategia para hacer frente a los problemas fundamentales que suponen la imprevisibilidad de los ingresos
Правление ЮНОПС предлагает разработать стратегию для решения коренных проблем, связанных с неустойчивостью поступлений
La Comisión Consultiva también ha exhortado a que se formule una estrategia financiera,
Консультативный комитет также призвал к разработке финансовой стратегии- задача,
a sobre la recomendación de que se formule una visión estratégica;
a по рекомендации о выработке стратегического видения;
A ese respecto, pedimos que se formule prontamente el índice de vulnerabilidad para los pequeños Estados insulares en desarrollo conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 51/183,
В этой связи мы призываем как можно скорее разработать индекс уязвимости малых островных развивающихся государств в соответствии с призывом Генеральной Ассамблеи,
En este sentido, la República Kirguisa propone que se formule un nuevo objetivo de desarrollo del Milenio-- el número nueve-- que debería centrarse en el desarrollo dinámico de la comunidad local.
В связи с этим Кыргызская Республика предлагает сформулировать еще одну цель развития тысячелетия-- цель 9. Она должна быть направлена на динамичное развитие местного сообщества.
Pedir que se formule una política para todo el sistema,
Призвать к разработке общесистемной политики
El Grupo de Expertos recomienda que se formule un amplio programa de desarrollo económico y social para la región oriental de la República Democrática del Congo, a fin de contribuir a la transición hacia una administración civil legítima que disponga de mecanismos de seguridad adecuados.
Группа рекомендует выработать всеобъемлющую программу социально-экономического развития восточных районов Демократической Республики Конго в целях оказания содействия в переходе к законной гражданской администрации с компетентными службами безопасности и правоприменительными органами.
El Comité también recomienda que se formule una estrategia amplia de lucha contra la trata de mujeres,
Комитет также рекомендует разработать всеобъемлющую стратегию борьбы с торговлей женщинами,
velar por que se lo tome debidamente en cuenta cuando se formule la política sobre su desarrollo sostenible.
обеспечить его должный учет при выработке политики устойчивого развития этих стран.
El Comité recomienda además que se formule y aplique en todos los organismos un conjunto uniforme de indicadores, para todas las personas de 18 años de edad,
Комитет рекомендует также выработать и применять во всех учреждениях единообразный набор показателей для всех лиц 18- летнего возраста,
dice que lo que se pretende es que el proyecto se formule y comience en ese bienio, pero no necesariamente que se termine.
выступая от имени ГРУЛАК, говорит, что предполагается разработать проект и начать его осуществление в этот двухгодичный период, однако не обязательно, что он будет завершен.
Результатов: 126, Время: 0.0743

Se formule на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский