SE FORTALECE - перевод на Русском

укрепление
fortalecimiento
fortalecer
reforzar
consolidación
fomento
refuerzo
mejorar
reforzamiento
consolidar
promoción
укрепляется
se está fortaleciendo
se está reforzando
se ha fortalecido
se ha reforzado
se ve reforzada
se está consolidando
se ha intensificado
aumenta
ha mejorado
se ha consolidado
подкрепляется
está respaldada
refuerza
va acompañada
se apoya
se complementa
se sustenta
con el apoyo
se ve fortalecida
corroboran
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
крепнет
crece
se fortalece
cada vez mayor
aumenta
повышает
aumenta
incrementa
mejora
mayor
más
eleva
refuerza
acrecienta
fortalece
ha mejorado
усилению
fortalecer
reforzar
del fortalecimiento
mejorar
mayor
aumentar
aumento
intensificar
más
incrementar

Примеры использования Se fortalece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toda relación entraña un costo de oportunidad, y si su valor no supera ese costo el proceso intergubernamental no se fortalece sino que se debilita.
Любое взаимодействие сопряжено с издержками, и если издержки превышают отдачу, то межправительственный процесс не укрепляется, а ослабляется.
Pero esos intereses pueden concretarse mejor mediante una visión colectiva del futuro de la región que facilite una dimensión regional, mediante la cual se fortalece mucho la cooperación bilateral.
Однако эти интересы можно более эффективно реализовать на основе коллективного видения будущего региона, что содействует развитию регионального подхода, обеспечивающему значительное укрепление двустороннего сотрудничества.
Y comprende que con el amor del príncipe de los apóstoles tu amor por la Iglesia se fortalece.
И знай, что через любовь князя апостольского, твоя любовь к Церкви укрепляется.
Ello aumentaría la contribución económica del sector de la cultura al tiempo que se fortalece su papel en la reducción de las desigualdades, como lo puso de relieve Noruega.
Как отметила Норвегия, это приведет к увеличению экономического вклада сектора культуры и в то же время усилит ее роль в сокращении неравенства.
será imposible si no se fortalece la capacidad de la Oficina.
она невозможна без Бюро с усиленным потенциалом.
Los próximos 12 meses podrían ser determinantes para comprobar si este pacto se fortalece o se disuelve lentamente.
Решающими для судьбы этого Договора будут последующие 12 месяцев, которые покажут, укрепится ли этот Договор или же он будет медленно умирать.
Se fortalece la capacidad de movilización de recursos de la Comisión Nacional para la Coordinación de la Ayuda.
Расширение возможностей Национального комитета по координации помощи( НККП) в плане мобилизации ресурсов.
Si no se fortalece el estado de derecho en los países en desarrollo se corre el riesgo de hacer retroceder los progresos hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Если не укреплять верховенство права в развивающихся странах, возникает риск свести на нет прогресс в достижении Целей развития тысячелетия.
Con esta nueva disposición no sólo se fortalece la condición jurídica del niño,
Новая норма не только укрепляет правовое положение ребенка,
Este proceso se fortalece cuando las necesidades y los intereses de la mujer no son vistos
Этот процесс усиливается, когда потребности и интересы женщин не рассматриваются как единый блок потребностей,
Los participantes en el Foro aprobaron una declaración en la que se fortalece la asociación entre las Naciones Unidas y las organizaciones no
На Форуме была принята декларация, которая укрепляет партнерские связи между Организацией Объединенных Наций
En la Constitución de Venezuela se reconocen los derechos de la población indígena y se fortalece su situación social,
Конституция Венесуэлы признает права коренных народов и укрепляет их социальный, политический
Esta estrategia se fortalece con las actividades desarrolladas en el marco del OAG y con la creación
Эту стратегию подкрепляют мероприятия, осуществляемые в рамках Наблюдательного совета по гендерным вопросам,
Si el nuevo Secretario General Adjunto es también el Secretario Ejecutivo del Consejo Económico y Social se fortalece el vínculo entre la Secretaría y el mecanismo intergubernamental y las actividades operacionales.
Предоставление новому ЗГС функций исполнительного секретаря ЭКОСОС укрепит связь между Секретариатом, межправительственным аппаратом и оперативной деятельностью.
Se fortalece la capacidad de los partidos políticos,
Расширение возможностей политических партий,
Se fortalece la capacidad de los órganos
Расширение возможностей органов
¿Es que podemos afirmar que el principio de igualdad soberana se fortalece con la atribución de privilegios
Можем ли мы считать, что принцип суверенного равенства будет укрепляться путем предоставления привилегий
Se fortalece el marco de transparencia y rendición de cuentas del país mediante una mejora de los mecanismos de supervisión,
Существующие в стране рамки транспарентности и подотчетности укреплены за счет усовершенствования механизмов надзора,
Se fortalece el marco de transparencia
Укреплены рамки транспарентности
En ese plan renovable se determinan productos y actividades fundamentales y se fortalece la transparencia, la rendición de cuentas
Этот скользящий план определяет основные результаты и мероприятия и укрепляет транспарентность, подотчетность
Результатов: 128, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский