SE INSERTARON - перевод на Русском

были вставлены
se añadieron
se insertaron
se intercalaron
se introdujeron
были добавлены
se añadieron
se han añadido
se agregaron
se insertaron
se han incorporado
se han incluido
включить
incluir
incorporar
integrar
añádase
insertar
introducir
encender
activar
figurar
agregar
включили
incluyeron
han incorporado
han integrado
han introducido
encendieron
se insertaron
han añadido

Примеры использования Se insertaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También examinamos el ADN de los tres mercenarios y se insertaron sus datos en el programa junto con los nuestros.
Кроме того, мы просканировали ДНК трех наемников и вставили их данные в программу вместе с нашими.
En el párrafo 3 de la parte dispositiva, después de las palabras" cuestiones humanitarias" se insertaron las palabras" en sus propios países";
В пункте 3 постановляющей части после слов" для них особый интерес" вставить слова" в рамках их собственных стран";
En el tercer párrafo del preámbulo, las palabras“y otros instrumentos” se insertaron a continuación de las palabras“Recordando todos los instrumentos de derechos humanos”;
В третьем пункте преамбулы после слов« ссылаясь на все документы по правам человека» были включены слова« и другие документы»;
En el quinto párrafo del preámbulo, después de" teniendo en cuenta en particular" se insertaron las palabras" el sexto párrafo del preámbulo";
В пятом пункте преамбулы после слов" в частности" добавить слова" шестой пункт";
En el párrafo 13 de la parte dispositiva(párrafo 12 del texto definitivo), se insertaron las palabras" desarrollo sostenible" entre las palabras" población, medio ambiente" y las palabras" y erradicación de la pobreza";
В пункте 13 постановляющей части( пункт 12 окончательного текста) между словами" народонаселения, окружающей среды" и словами" и искоренения бедности" были вставлены слова" устойчивого развития";
En el párrafo 9 de la parte dispositiva, después de las palabras" Oficina del Alto Comisionado a que", se insertaron las palabras" como parte de su mandato
В пункте 9 постановляющей части после слов" Управление Верховного комиссара" были добавлены слова:" в рамках его мандата
En la última línea del décimo párrafo del preámbulo, se insertaron las palabras" todos los países,
В последней строке десятого пункта преамбулы слова" всеми странами, в особенности между" были вставлены перед словами" развивающимися
después de las palabras" eliminar los delitos de este tipo" se insertaron las palabras" y la cuestión de los delitos pasionales".
искоренение подобных преступлений>> были добавлены слова<< и по вопросу о преступлениях, совершаемых в состоянии аффекта>>
En el mismo párrafo, después de la palabra" suplentes" se insertaron las palabras" en cooperación con sus consultores,
В том же пункте преамбулы после слова" заместителями" включить слова" в сотрудничестве,
En el párrafo 13 de la parte dispositiva, se insertaron las palabras“del texto principal de la Convención, así como” antes de las palabras“de instrumentos internacionales;”.
В пункте 13 постановляющей части слова" основного текста Конвенции, а также" были вставлены между словами" уделить внимание разработке" и" международных документов".
En el apartado a del párrafo 2 de la parte dispositiva, después de las palabras“satisfacer las necesidades básicas de la mujer rural mediante” se insertaron las palabras“la creación de capacidad y medidas para el
В пункте 2( a) постановляющей части после слов" на основе" были добавлены слова" принятия мер по укреплению потенциала
En el párrafo 13 de la parte dispositiva, después de" Naciones Unidas" se insertaron las palabras", en particular la Organización Mundial de la Salud,
В пункте 13 после слов" учреждениями Организации Объединенных Наций" включить слова" в частности Всемирной организацией здравоохранения,
después de las palabras" la estructura actual de los tribunales de Camboya", se insertaron las palabras"(en lo sucesivo llamadas" salas especiales")";
в рамках существующей судебной структуры Камбоджи>> были добавлены слова<<( именуемых далее<< чрезвычайными палатамиgt;gt;)gt;gt;;
las palabras" iniciado algunas regiones" se sustituyeron por las palabras" iniciado algunos Estados interesados" y se insertaron las palabras" entre otros" después de la palabra" mediación";
инициированные регионами>> были заменены словами<< инициированные соответствующими государствами>>, а после слова<< посредничестве>> были добавлены слова<< в частностиgt;gt;;
En el segundo párrafo del preámbulo, se insertaron las palabras" y 57/204, de 18 de diciembre de 2003" tras las palabras" 55/91, de 4 de diciembre de 2000";
Во втором пункте преамбулы после слов<< 55/ 91 от 4 декабря 2000 года>> были добавлены слова<< и 57/ 204 от 18 декабря 2003 годаgt;gt;;
El 6 de julio de 1998, el Parlamento de Francia aprobó por 287 votos contra 10 una reforma constitucional en virtud de la cual se insertaron en la Constitución francesa los artículos 76 y 77.
Июля 1998 года Парламент Франции внес 287 голосами против 10 изменения в Конституцию, включив в нее две новые статьи- 76 и 77.
Al comienzo del proyecto de decisión, después de las palabras" Derechos Humanos" se insertaron las palabras" recordando su resolución 1993/98 de 12 de marzo de 1993, titulada" Racionalización de la labor de la Comisión";
В начале проекта решения после слов" правам человека" добавлены слова" ссылаясь на свою резолюцию 1993/ 98 от 12 марта 1993 года, озаглавленную" Рационализация работы Комиссии";
En el último párrafo, antes de las palabras" decide también solicitar" se insertaron las palabras" decide que la labor del grupo de trabajo proceda sobre la base del consenso, y";
В последнем абзаце перед словами" постановила просить" вставлены слова" постановила осуществлять деятельность рабочей группы на основе консенсуса, а также";
Al final del quinto párrafo del preámbulo, después de las palabras" Naciones Unidas", se insertaron las palabras siguientes:" subraya la conveniencia de dar una atención particular a la contratación en el Centro de Derechos Humanos de personas originarias de países subrepresentados";
В конце пятого пункта преамбулы после слов" Организации Объединенных Наций" добавлены слова:" поддерживает желательность уделения должного внимания набору в Центр по правам человека персонала из недопредставленных стран";
En el mismo párrafo, después de las palabras" Programa de Acción de Viena", se insertaron las palabras" sin que se desvíen recursos de los programas
В том же пункте после слов" в Венской декларации и Программе действий" добавлены слова" не отвлекая ресурсы от программ
Результатов: 71, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский